【W杯名言3】一喜一憂しすぎるな(森保一)
英語の雑談力を高める第一歩は、自分の興味・関心のある分野から。
会話の基本となる語彙・表現をそのまま覚えることから始めましょう。
今週はカタールW杯に焦点を当て、主に「日本代表の名言」を英訳して取り上げています。
英語ニュースの文法問題
日本が強豪ドイツに歴史的逆転勝利を挙げた直後、歓喜の円陣の中、次戦に向けて選手たちを鼓舞した森保監督の言葉。
※そして次戦に負けた😣
A, B Cの( )に入る英単語は?
“We should avoid an A(e ) B(r ) C(c ).”
原文)一喜一憂しすぎるな。
毎朝6時に問題編をTweet!
ツイッターで毎朝6時に問題編を出題しています。
返信欄に解答を入れてくださいね。
ご提出くださった方々の答案を一部ご紹介しましょう。
ユニークな解答、ありがとうございます(^^)
— Aki@2分で読めるやさしい英語ニュース (@aki_eigonews) December 13, 2022
日本代表のグループステージは、一試合ごとに予想を覆すというジェットコースターそのものでしたね。
— Aki@2分で読めるやさしい英語ニュース (@aki_eigonews) December 13, 2022
いろんな表現があって学びになりますね!
— Aki@2分で読めるやさしい英語ニュース (@aki_eigonews) December 13, 2022
今回の日本代表の試合にピッタリなのはこれですね。
— Aki@2分で読めるやさしい英語ニュース (@aki_eigonews) December 13, 2022
日本語とは少し発想がズレる感じですよね。
— Aki@2分で読めるやさしい英語ニュース (@aki_eigonews) December 13, 2022
夜19時に解答編をTweet!
正解)A(emotional), B(roller), C(coaster)
ググると答えが見つかるので、「まず自分の頭で考えてから調べる」ほうが頭に残るかも😉
A, B の( )に入る英単語は?
“We should avoid an (emotional) (roller) (coaster).”
原文)一喜一憂しすぎるな。
ありがとうございます!まさに日本人サポーターが一喜一憂してしまったW杯でしたね(^^) 私もそのひとり。
— Aki@2分で読めるやさしい英語ニュース (@aki_eigonews) December 13, 2022
まさに”emotional roller coaster”!日本代表を応援してた私たちの感情の揺れ動きはこんな感じだった😆 https://t.co/kVRsfoVDum
— Aki@2分で読めるやさしい英語ニュース (@aki_eigonews) December 13, 2022
「一試合ごとに一喜一憂するな」の別表現: We should not waver between hope and despair after each match.
答案ご提出と自己採点、本日もお疲れさまでした!
次回も答案のご提出、引き続きお待ちしております。
【中級レベルを今度こそ脱却したいあなたへ!】
英語ニュースを正確にリスニングしたい方、中級から上級へ確実にレベルアップしたい方、メルマガの「穴埋めリスニングQuiz企画」に無料で参加しませんか。
ディクテーションとは、「英文を見ずに音声を聞いて、正確に書き取る訓練方法」です。
火曜15時の〆切までにQuiz答案を提出した方を対象に無料採点をおこない、不正解箇所から、リスニングや語彙・文法などの弱点を特定します!