学術会議が首相に見送り理由の説明を要望【Science council urges PM to explain his rejection】
反復用:動画で通訳トレーニング
Step1:全体リーディング
【説明を表示】Science council urges PM to explain his rejection
The Science Council of Japan urged Prime Minister Yoshihide Suga on Saturday to explain his refusal to appoint six nominees as new members of the body. It is the first time that the candidates have been rejected.
Step2:重要単語と語句
council (名)協議会
rejection(名)拒否、却下
refusal(名)拒否
nominee(名)推薦された人、候補者
Step3:ミニ解説
◆ Science council urges PM to explain his rejection 学術会議が首相に見送り理由の説明を要望
英文記事のタイトルでは直近の過去の出来事を現在形で表し、冠詞やBe動詞を省略する傾向があります。
PMは「Prime Minister(首相)」の頭文字を取った略語です。英文タイトルによく使われます。
通常の英文に直すと以下のようになります。( )が変更・補足した箇所です。
(The) science council (urged) (the) (Prime Minister) to explain his rejection.
◆ The Science Council of Japan urged Prime Minister Yoshihide Suga 日本学術会議が土曜日に菅義偉首相に対して要望した
The Science Council of Japan(日本学術会議)
http://www.scj.go.jp/ja/scj/index.htm
科学が文化国家の基礎であるという確信の下、行政、産業及び国民生活に科学を反映、浸透させることを目的として、昭和24年(1949年)1月、内閣総理大臣の所轄の下、政府から独立して職務を行う「特別の機関」として設立されました。(上記サイトより引用)
◆ to explain his refusal to appoint six nominees 推薦された6人の任命を見送った理由を説明するよう
動詞「nominate(推薦する)」の派生語として、名詞「nominee(推薦された人)」をセットで覚えておきましょう。
◆ as new members of the body. この組織の新しい会員として
「the body(この組織)」は前述の「The Science Council of Japan(日本学術会議)」を指しています。
英文記事では、同じ単語の繰り返しを避けて別の表現に置き換える傾向があります。
◆ It is the first time that the candidates have been rejected 候補者が拒否されたのは前例のないことである
主語の「It」は直後のthat節の内容を指しています。
「candidates(候補者たち)」は前述の「nominees(推薦された人たち)」の置き換え表現です。
Step4:スラッシュ・リーディング
【説明を表示】Science council urges PM to explain his rejection
The Science Council of Japan / urged Prime Minister Yoshihide Suga on Saturday / to explain his refusal to appoint six nominees / as new members of the body. / It is the first time / that the candidates have been rejected.
Step5:サイトトランスレーション
【説明を表示】Step6: 反訳トレーニング
【説明を表示】Step7:スピード音読
【説明を表示】Science council urges PM to explain his rejection
The Science Council of Japan urged Prime Minister Yoshihide Suga on Saturday to explain his refusal to appoint six nominees as new members of the body. It is the first time that the candidates have been rejected.
参考記事:NHK News Web
日本学術会議 首相に要望書提出へ 理由説明と6人の任命求める
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20201003/k10012646881000.html
日本の科学者でつくる日本学術会議が、会員の候補として推薦した人のうち菅総理大臣が6人を任命しなかったことを受け、学術会議は任命されなかった理由の説明を求めるとともに、6人の任命を求める要望書を菅総理大臣に宛てて提出することを決めました。
日本学術会議は政府から独立して政策の提言などを行う日本の科学者を代表する機関で、今月1日付けで就任する会員として、学術会議が105人の候補を推薦するリストを提出しましたが、菅総理大臣はこのうち6人を任命しませんでした。
編集後記
日本学術会議の人事への政治介入について、Newsweek日本語版にこんな気になる記事が出ていました。
https://www.newsweekjapan.jp/obata/2020/10/post-57.php
<携帯料金や日本学術会議人事への政治介入で、「働く内閣」の関心は権力行使そのものであることが露呈した。
これは経済政策も中央集権化して失敗した共産主義国家と同様の帰結になる危険性があることを意味する>
携帯料金に政治介入するという憲法違反、共産主義国家のような統制経済が始まった。
これは、中国でもいまややらないレベルの統制で、これでビジネスが育つわけがなく、日本の市場経済は終わりだと思っていたが、実は、それ以上で、経済だけでなく、社会も、日本は中国以上の統制国家になりつつあるようだ。
識者の間では、憲法で保障された「学問の自由」が侵害されているという懸念の声があるいっぽう、日本学術会議そのものを廃止すべきという意見も出ているようです。
https://news.livedoor.com/article/detail/18994262/
舛添氏は同会議の廃止を訴えており「東大助教授のとき、この組織が自分の研究に役立ったことはないからだ」と説明。
続けて「首相が所轄する長老支配の苔むした組織など、新進気鋭の若い学者には無用の長物。首相は優秀な学者に個別に意見を聞けばよいし、政治的発言は各学者が個別に行えばよい。税金の無駄遣いだ」と自らの尺度でバッサリ切り捨てた。
【中級レベルを今度こそ脱却したいあなたへ!】
英語ニュースを正確にリスニングしたい方、中級から上級へ確実にレベルアップしたい方、メルマガの「穴埋めリスニングQuiz企画」に無料で参加しませんか。
ディクテーションとは、「英文を見ずに音声を聞いて、正確に書き取る訓練方法」です。
火曜15時の〆切までにQuiz答案を提出した方を対象に無料採点をおこない、不正解箇所から、リスニングや語彙・文法などの弱点を特定します!