トップページ >> 国際 >> 北朝鮮が長距離ミサイル実験準備

北朝鮮が長距離ミサイル実験準備 【2009年04月01日】

こんにちは!やさしい英語ニュースのAkiです。

学生の方、会社勤めの方の中には今日から新環境での生活が始まった人も多いのでは?

では、気分も新たに今日の英語ニュースへいきましょう。なんだか物騒な雲行きになってきました・・・。

Pyongyang to test long-range missile

Japan, the United States, and South Korea urged North Korea to refrain from test-firing a long-range ballistic missile.

The North responded Tuesday that any attack on its satellite would be regarded as an act of war.

重要語句

long-range missile:長距離ミサイル
urge(動詞):促す

refrain from:~を控える
test-fire(動詞):発射実験する

ballistic(形容詞):弾道の
satellite(名詞):衛星

regard(動詞):みなす

ミニ解説

◆ Pyongyang
→ 首都の名前でその国の政府を表す表現です。この場合の意味は、「the North Korean government」ですね。 
例) Tokyo = 日本政府  Washington = アメリカ政府

英語ニュース、英字新聞では同じ意味を表す単語を別の表現に置き換えることがよくあります。今回は「北朝鮮(政府)」を「Pyongyang」「North Korea」「the North」と3通りに表記しています。

◆ any attack on its satellite would be regarded as an act of war.
→ ここでの「would」は「もし~が起こったら」という意味の仮定法です。

文中の受け身表現を能動態に直すと以下のようになります。「regard A as B = AをBとみなす」ですね。The North would regard any attack on its satellite as an act of war.

区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解

Pyongyang

to test

long-range missile

-----------------------------------------------------

Japan,

the United States,

and South Korea

urged North Korea

to refrain from

test-firing

a long-range ballistic missile.

The North responded

Tuesday

that any attack

on its satellite

would be regarded

as an act of war.

頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生

北朝鮮が

                  Pyongyang

発射実験準備へ

                  to test

長距離ミサイルを

                  long-range missile

-----------------------------------------------------

日本、

                  Japan,

アメリカ、

                  the United States,

韓国は、

                  and South Korea

北朝鮮に強く求めた、

                  urged North Korea

思いとどまるよう、

                  to refrain from

発射実験を、

                  test-firing

長距離弾道ミサイルの。

                  a long-range ballistic missile.

北朝鮮は反応した、

                  The North responded

火曜日に、

                  Tuesday

いかなる攻撃も、

                  that any attack

自国の衛星に対する、

                  on its satellite

みなされる、

                  would be regarded

戦争行為であると。

                  as an act of war.

仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!

Pyongyang to test long-range missile

Japan, the United States, and South Korea urged North Korea to refrain from test-firing a long-range ballistic missile.

The North responded Tuesday that any attack on its satellite would be regarded as an act of war.

ニュースの背景

~日経ネットより引用~

北朝鮮の朝鮮中央通信は31日、「人工衛星」名目で発射した長距離弾道ミサイルの迎撃を日本政府が検討していることに関して「日本があえて迎撃する場合、最も威力のある軍事的手段によってすべての迎撃手段とその本拠地を無慈悲に粉砕するだろう」と強調した。

編集後記

今日は週明けに持ち越した掃除をどうしても先に済ませてしまいたく、高校野球中継を見ながら部屋を片付けていました。

で、珍しく夕方のこんな時間に配信しています^^;

第2試合に登場した宮城の利府高校、なんと21世紀枠での選抜出場だったんですね。きのう、早稲田実に競り勝ったときはびっくりでした。(ここ、めっちゃ強いやん!)

そもそも21世紀枠の定義って何やろ?・・・と思ってネットで調べてみました。

21世紀枠とは各都道府県の秋季大会でベスト8以上(北海道、埼玉、千葉、神奈川、東京、愛知、大阪、兵庫、福岡はベスト16以上)で地域性、話題性などで各都道府県の高野連で選ばれ、最終選考にて2校が選抜大会に出場できる枠です。

・・・ということらしいです。まあ、実力本位とは別枠での選出なので、その高校がベスト4というのはたいしたものです。今日の準決勝では惜しくも敗退しましたが(1試合に5失策ってのは多すぎるかも^^;)。

利府といえば、1回戦で対戦した静岡の掛川西に対してある選手が携帯ブログで侮辱発言したことでも話題になりましたね。携帯ブログなんて昔はなかったので時代の流れを感じます。

明日の決勝戦、花巻東(岩手)と清峰(長崎)の対戦が楽しみです。

では、また次回の英語ニュースでお会いしましょう。

    

「国際」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(106)
事件事故(41)
政治(79)
ビジネス(44)
スポーツ(44)
国際(90)
文化芸能(32)
科学技術(60)
復習シリーズ(171)
月別
2012年9月(11)
2012年8月(14)
2012年7月(18)
2012年6月(16)
2012年5月(11)
2012年4月(13)
2012年3月(17)
2012年2月(17)
2012年1月(14)
2011年12月(17)
2011年11月(18)
2011年10月(18)
2011年9月(16)
2011年8月(7)
2011年6月(18)
2011年5月(18)
2011年4月(3)
2011年3月(8)
2011年2月(16)
2011年1月(13)
2010年12月(10)
2010年11月(17)
2010年10月(17)
2010年9月(16)
2010年8月(18)
2010年7月(15)
2010年6月(19)
2010年5月(11)
2010年4月(18)
2010年3月(15)
2010年2月(16)
2010年1月(14)
2009年12月(12)
2009年11月(11)
2009年10月(15)
2009年9月(13)
2009年8月(13)
2009年7月(15)
2009年6月(17)
2009年5月(10)
2009年4月(4)
2009年3月(13)
2009年2月(14)
2009年1月(16)
2008年12月(15)
2008年11月(16)
2008年10月(3)
2008年8月(4)
2008年7月(7)
 
Copyright (C) 2009 初心者にやさしい英語ニュース第2弾  All Rights Reserved.