トップページ >> 社会 >> 猛暑で使用電力が増加

猛暑で使用電力が増加 【2012年07月18日】

Scorching heat pushes up power usage

The rainy season was declared over on Tuesday in many parts of Japan, where power usage reached around 90 percent of capacity amid scorching heat.

重要語句

scorching(形容詞):焼けつくような
usage(名詞):使用量

declare(動詞):宣言する
capacity(名詞):容量

amid(前置詞):~のまっただ中で

ミニ解説

◆ The rainy season was declared over on Tuesday
→ 火曜日に梅雨明けが宣言された。判断したのは気象庁(the Meteorological Agency)ですが、ここでは受動態なので動作主の部分は省略されています。

◆ power usage reached around 90 percent of capacity
→ 使用電力は容量の約9割に達した。各電力会社によって数値は異なりますが、東京電力の管内では91パーセント、中部電力では93パーセント、北陸電力は90パーセントに達したそうです。

区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解

Scorching heat

pushes up power usage

-----------------------------------------------------

The rainy season

was declared over

on Tuesday

in many parts of Japan,

where power usage

reached

around 90 percent

of capacity

amid scorching heat.

頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生

猛暑で

              Scorching heat

使用電力が増加

              pushes up power usage

-----------------------------------------------------

梅雨が

              The rainy season

開けたと宣言され、

              was declared over

火曜日に、

              on Tuesday

日本の各地で、

              in many parts of Japan,

使用電力が

              where power usage

達した、

              reached

約90パーセントに、

              around 90 percent

容量の、

              of capacity

猛暑の中で。

              amid scorching heat.

仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!

Scorching heat pushes up power usage

The rainy season was declared over on Tuesday in many parts of Japan, where power usage reached around 90 percent of capacity amid scorching heat.

ニュースの背景

~ウォール・ストリート・ジャーナル日本版 より~

使用電力、今夏最高相次ぐ=梅雨明け、需給逼迫に懸念
http://jp.wsj.com/Japan/Economy/node_479182

四国から関東で梅雨が明けた17日、東京電力などの管内では猛暑となって電力の使用量が今夏の最高を相次いで記録した。

電力需給はまだ余裕があるものの、冷房の使用が急増する夏本番に突入。ほとんどの原発が停止する中、安定供給できるのか電力各社は正念場を迎えた。

東電は17日の電力需要を最大4800万キロワットと予想していたが、ピークの午後2時台には4904万キロワットを記録。

また、関西電力は午後4時台の使用電力が2540万キロワットに達した。両社に加え、中部、北陸、中国各電力などで使用電力が今夏最高となった。

  

編集後記

先週半ばあたりから大阪市内も本格的な暑さに見舞われています。時事英語教室の授業でも、さすがにエアコンが必要な季節となりました。

ただ、おととしの夏に身体が溶けるかと思うほどの猛暑を経験しているせいか、特に朝夕は扇風機があれば涼しく感じられます。

2年前に購入した冷感タオル(冷凍庫で凍らせた保冷剤にタオルをかぶせ、首に巻いて使うもの)もまだ出していません。

今月末にはそうもいっていられないかもしれませんが・・・。

熱中症にはお互い注意しましょうね。

 

「社会」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(106)
事件事故(41)
政治(79)
ビジネス(44)
スポーツ(44)
国際(90)
文化芸能(32)
科学技術(60)
復習シリーズ(171)
月別
2012年9月(11)
2012年8月(14)
2012年7月(18)
2012年6月(16)
2012年5月(11)
2012年4月(13)
2012年3月(17)
2012年2月(17)
2012年1月(14)
2011年12月(17)
2011年11月(18)
2011年10月(18)
2011年9月(16)
2011年8月(7)
2011年6月(18)
2011年5月(18)
2011年4月(3)
2011年3月(8)
2011年2月(16)
2011年1月(13)
2010年12月(10)
2010年11月(17)
2010年10月(17)
2010年9月(16)
2010年8月(18)
2010年7月(15)
2010年6月(19)
2010年5月(11)
2010年4月(18)
2010年3月(15)
2010年2月(16)
2010年1月(14)
2009年12月(12)
2009年11月(11)
2009年10月(15)
2009年9月(13)
2009年8月(13)
2009年7月(15)
2009年6月(17)
2009年5月(10)
2009年4月(4)
2009年3月(13)
2009年2月(14)
2009年1月(16)
2008年12月(15)
2008年11月(16)
2008年10月(3)
2008年8月(4)
2008年7月(7)
 
Copyright (C) 2009 初心者にやさしい英語ニュース第2弾  All Rights Reserved.