トップページ >> 社会 >> 自衛隊ヘリが九州に物資を空輸

自衛隊ヘリが九州に物資を空輸 【2012年07月16日】

SDF helicopters airlift supplies to Kyushu

Self Defense Force helicopters on Sunday began airlifting supplies to thousands of people cut off by floods in the northern parts of Kyushu, where record rainfalls resulted in dozens of casualties.

重要語句

airlift(動詞):空輸する
supply(名詞):物資

cut off:切断する
flood(名詞):洪水

casualty(名詞):死傷者

ミニ解説

◆ Self Defense Force helicopters
→ 自衛隊のヘリコプター。ここでは「Self Defense Force」が形容詞句として名詞「helicopters」を修飾しています。

◆ thousands of people cut off by floods
→ 洪水によって孤立した数千人の人々。「cut off」の前に関係代名詞節「who were」を補い、受け身表現と解釈します。

◆ record rainfalls resulted in dozens of casualties
→ 記録的な降雨が数十人の死傷者を生んだ。「record」は形容詞として名詞「rainfalls」を修飾しています。

区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解

SDF helicopters

airlift supplies

to Kyushu

-----------------------------------------------------

Self Defense Force

helicopters

on Sunday

began

airlifting supplies

to thousands of people

cut off by floods

in the northern parts

of Kyushu,

where record rainfalls

resulted in

dozens of casualties.

頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生

自衛隊ヘリが

              SDF helicopters

物資を空輸、

              airlift supplies

九州に

              to Kyushu

-----------------------------------------------------

自衛隊の

              Self Defense Force

ヘリコプターが

              helicopters

日曜日、

              on Sunday

開始した、

              began

救援物資の空輸を、

              airlifting supplies

数千人の人々に、

              to thousands of people

洪水で孤立した、

              cut off by floods

北部で、

              in the northern parts

九州の、

              of Kyushu,

記録的な豪雨が

              where record rainfalls

もたらした、

              resulted in

数十人の死傷者を。

              dozens of casualties.

仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!

SDF helicopters airlift supplies to Kyushu

Self Defense Force helicopters on Sunday began airlifting supplies to thousands of people cut off by floods in the northern parts of Kyushu, where record rainfalls resulted in dozens of casualties.

ニュースの背景

~スポーツニッポン より~

福岡・八女市で3千人孤立か 「九州北部豪雨」豪雨死者24人に
http://www.sponichi.co.jp/society/news/2012/07/15/kiji/K20120715003684780.html

豪雨に見舞われた福岡県八女市で15日、道路が寸断され、一部住民が孤立した。

住民は3千人以上とみられ、自衛隊がヘリで食料を輸送。同県では新たに男性2人の死亡も確認され、12日からの豪雨の死者は計24人になった。

熊本、大分、福岡各県では県警などが引き続き行方不明者計8人の捜索を行った。

気象庁は15日、今回の豪雨を「平成24年7月九州北部豪雨」と命名。

九州北部は大雨で地盤が緩んでいるところがあり、土砂災害、河川の氾濫への警戒を呼び掛けた。

  

編集後記

九州北部の記録的な豪雨が甚大な被害をもたらしているとのこと。洪水のすさまじさをとらえたテレビニュースの映像には唖然としました。

最近、大規模な自然災害の頻度が全国的に増しているようで気になります。

福岡の八女市といえば「八女茶」で有名な地域ですね。

ずっと以前、新卒で就職した会社の所属部署が社員用にこのお茶を常備していて、いつもおいしく飲んでいたのを思い出します。

なので、今、こんな形で地名を耳にするのは心が痛みます・・・。

九州の豪雨被害がこれ以上拡大しないことを願うばかりです。

 

「社会」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(106)
事件事故(41)
政治(79)
ビジネス(44)
スポーツ(44)
国際(90)
文化芸能(32)
科学技術(60)
復習シリーズ(171)
月別
2012年9月(11)
2012年8月(14)
2012年7月(18)
2012年6月(16)
2012年5月(11)
2012年4月(13)
2012年3月(17)
2012年2月(17)
2012年1月(14)
2011年12月(17)
2011年11月(18)
2011年10月(18)
2011年9月(16)
2011年8月(7)
2011年6月(18)
2011年5月(18)
2011年4月(3)
2011年3月(8)
2011年2月(16)
2011年1月(13)
2010年12月(10)
2010年11月(17)
2010年10月(17)
2010年9月(16)
2010年8月(18)
2010年7月(15)
2010年6月(19)
2010年5月(11)
2010年4月(18)
2010年3月(15)
2010年2月(16)
2010年1月(14)
2009年12月(12)
2009年11月(11)
2009年10月(15)
2009年9月(13)
2009年8月(13)
2009年7月(15)
2009年6月(17)
2009年5月(10)
2009年4月(4)
2009年3月(13)
2009年2月(14)
2009年1月(16)
2008年12月(15)
2008年11月(16)
2008年10月(3)
2008年8月(4)
2008年7月(7)
 
Copyright (C) 2009 初心者にやさしい英語ニュース第2弾  All Rights Reserved.