パナソニックが巨額の最終赤字を予測 【2011年11月01日】
Panasonic forecasts huge annual loss
Japanese electronics maker Panasonic forecast on Monday a huge net loss of 420 billion yen this year due to a soaring yen, weak demand for its television business and high restructuring costs.
重要語句
forecast(動詞):予測する
huge(形容詞):巨大な
annual(形容詞):年次の、毎年の
electronics(名詞):電子機器
net loss:純損失
soar(動詞):急騰する
demand for:~に対する需要
ミニ解説
◆ Japanese electronics maker Panasonic
→ 「Japanese electronics maker=日本の電子機器メーカー」が形容詞句として、直後の固有名詞「Panasonic」を修飾しています。全体でこの英文の主語となります。
◆ a huge net loss of 420 billion yen
→ 前置詞「of」の前後がイコールで結ばれる同格表現です。「a huge net loss(巨額の赤字)」の中身が「420 billion yen(4200億円)」ですね。
◆ a soaring yen, weak demand for its television business and high restructuring costs
→ 名詞を列挙するときは「A,B, and C」というふうに最後の名詞の前に「and」を入れます。
区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解
Panasonic forecasts
huge annual loss
-----------------------------------------------------
Japanese electronics maker
Panasonic
forecast on Monday
a huge net loss
of 420 billion yen
this year
due to a soaring yen,
weak demand
for its television business
and high restructuring costs.
頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生
パナソニックが予測、
Panasonic forecasts
巨額の最終赤字を
huge annual loss
-----------------------------------------------------
日本の電子機器メーカー、
Japanese electronics maker
パナソニックが、
Panasonic
月曜日に見通しを示した、
forecast on Monday
巨額の純損失の、
a huge net loss
4200億円という、
of 420 billion yen
今年度の、
this year
急激な円高や、
due to a soaring yen,
需要の落ち込み、
weak demand
テレビ事業への、
for its television business
また高いリストラ費用のため。
and high restructuring costs.
仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!
Panasonic forecasts huge annual loss
Japanese electronics maker Panasonic forecast on Monday a huge net loss of 420 billion yen this year due to a soaring yen, weak demand for its television business and high restructuring costs.
ニュースの背景
~Asahi.comより~
円高、生産体制再編迫る パナソニック赤字見通し
http://www.asahi.com/business/topics/economy/OSK201111010061.html
パナソニックが、テレビ事業の縮小を含む大幅な戦略の見直しを打ち出した。
計画時の円相場が1ドル=110円程度だった国内の最新鋭工場は、円高で採算が急速に悪化。株価は今夏に29年ぶりの安値水準にまで下がり、戦略の大転換を迫られていた。
編集後記
消費者の立場ではテレビの価格が下がるのはありがたいのですが、メーカー各社にとっては収益が上がらず大変な時代となっているようです。
パナソニックは自分の父親がかつて勤めていた企業でもあり、苦戦していると聞くと心穏やかではいられません。
真面目なサラリーマンだった父は、家電製品を全てNationalブランドでそろえていたそうで、(他社のほうが安かったのに・・・)と母がこぼしていたのをなつかしく思い出します。
最近はPCでもテレビ番組が見られるというし、携帯用のワンセグ放送もあるんですよね。、私はまだ、約10年前に購入したブラウン管テレビを使っているので実感はないですが・・・。
では、また明日の英語ニュースでお会いしましょう!
「ビジネス」カテゴリーの記事一覧
- 日本の失業率が4.3パーセントに改善 【12年07月31日】
- ギリシャの選挙結果に安堵感 【12年06月19日】
- ユーロ圏債務危機で石油が8ヶ月ぶりの安値 【12年06月13日】
- フェイスブックを株主が提訴 【12年05月24日】
- パナソニックが洗髪ロボットを開発 【12年04月10日】
- 第3世代iPadの販売が300万台突破 【12年03月20日】
- ユニクロが世界最大の店舗を銀座に開店 【12年03月19日】
- AIJに業務停止命令 【12年02月27日】
- ドル上昇、6ヶ月ぶりの80円台に 【12年02月22日】
- 米ファストフード、ウェンディーズが日本に再進出 【11年12月28日】
- 人気の「緑茶」石鹸で小麦アレルギー 【11年11月16日】
- 日本がTPP協議開始へ 【11年11月14日】
- オリンパス、損失の隠ぺいを認める 【11年11月09日】
- パナソニックが巨額の最終赤字を予測 【11年11月01日】
- 国が武器納入業者に調査を要請 【11年09月21日】
- 東電株主総会で脱原発提案を否決 【11年06月29日】
- サブウェイが飲食チェーン世界一に 【11年03月08日】
- グーグルが電子書籍販売サイトを開設 【10年12月07日】
- 日本が金利を実質ゼロに 【10年10月06日】
- 菅総理の代表選勝利で円が15年ぶりの高値 【10年09月15日】
- 破たんした興銀が払い戻しの受け付け開始 【10年09月13日】
- 円が15年ぶりの高値から後退 【10年08月25日】
- 牛丼チェーンが価格戦争を激化 【10年07月29日】
- 米アップルがiPhone4を発表 【10年06月08日】
- 米トヨタ公聴会で社長が証言へ 【10年02月24日】
- 日本経済、中国をかわし世界第二位を保持 【10年02月15日】
- キリンがサントリーとの合併交渉を打ち切り 【10年02月08日】
- トヨタが海外で大規模リコール発表 【10年02月01日】
- 国交相が日航への更正法を提示 【10年01月12日】
- 日本郵政の新社長を内閣が任命 【09年10月21日】
- 日本が不況を脱出 【09年08月17日】
- キリンとサントリーが統合を計画 【09年07月14日】
- 公取委が値引き販売許可を7-イレブンに命令 【09年06月24日】
- 200件上回る脱税を摘発 【09年06月18日】
- GMが経営破綻 【09年06月02日】
- 漢検協会に文科省の立ち入り検査 【09年02月10日】
- 一部企業が不況下で最高益達成 【09年02月09日】
- G社のストリートビューに相次ぐ非難 【09年02月05日】
- 労働時間が1800時間未満に減少 【09年02月03日】
- デパートの売り上げが下落 【09年01月20日】
- 築地市場への観光客受け入れ再開 【09年01月19日】
- JAMAが東京モーターショー中止を否定 【09年01月14日】
- 日本が景気後退局面へ 【08年11月17日】
- アイフォーン発売 【08年07月14日】