トップページ >> 社会 >> 非加熱製剤の訴訟が終結

非加熱製剤の訴訟が終結 【2011年05月18日】

Lawsuit over HIV-tainted blood products ends

The last plaintiff reached a court-managed settlement with the government and five drug companies on Monday, bringing an end to a 22-year-long court battle over HIV-tainted blood products.

重要語句

lawsuit(名詞):訴訟
HIV-tainted:エイズウイルスに汚染された

blood product:血液製剤
plaintiff(名詞):原告

court-managed:裁判所の勧告による
settlement(名詞):和解

bring an end to:~を終結させる

ミニ解説

◆ The last plaintiff reached a court-managed settlement with the government and five drug companies
→ 「plaintiff(原告)」に対し、訴えられた側の「the government and five drug companies(国と製薬会社5社」」は「defendant(被告)」という立場になります。

「a court-managed settlement」は「a settlement managed by the court(裁判所の勧告による和解)」を意味し、「court-managed」が形容詞として「settlement」を修飾しています。

◆ bringing an end to a 22-year-long court battle
→ 「22-year-long(22年におよぶ)」が形容詞として「court battle(法廷闘争)」を修飾しています。「year」が単数形となることに注意。

◆ HIV-tainted blood products
→ = blood products tainted by HIV(エイズウィルスに汚染された血液製剤)、すなわち非加熱製剤をさしています。

区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解

Lawsuit

over HIV-tainted blood products

ends

-----------------------------------------------------

The last plaintiff

reached

a court-managed settlement

with the government

and five drug companies

on Monday,

bringing an end to

a 22-year-long court battle

over

HIV-tainted
 blood products.

頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生

訴訟が、

              Lawsuit

非加熱製剤をめぐる、

              over HIV-tainted blood products

終結

              ends

-----------------------------------------------------

最後の原告が

              The last plaintiff

達した、

              reached

裁判所勧告による和解に、

              a court-managed settlement

政府と、

              with the government

製薬会社5社との、

              and five drug companies

月曜日、

              on Monday,

これにより終結した、

              bringing an end to

22年間におよぶ法廷闘争が、

              a 22-year-long court battle

めぐる、

              over

非加熱製剤を。

              HIV-tainted
               blood products.

仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!

Lawsuit over HIV-tainted blood products ends

The last plaintiff reached a court-managed settlement with the government and five drug companies on Monday, bringing an end to a 22-year-long court battle over HIV-tainted blood products.

ニュースの背景

~MSN産経ニュース より~

薬害エイズ訴訟が全面終結 最後の原告の和解成立

 非加熱製剤でエイズウイルス(HIV)に感染した血友病患者らが国と製薬会社に損害賠償を求めた薬害エイズ訴訟で、最後の原告1人について、東京地裁(生野考司裁判長)で17日までに和解が成立した。和解は16日付で、平成元年の初提訴から22年を経て、訴訟は全面的に終結した。

 薬害エイズ訴訟では、8年3月、東京、大阪の両地裁で、国と製薬会社が1人当たり4500万円を支払うことで和解が成立。関係者によると、現時点で新たに提訴を予定している被害者はいないという。

  

編集後記

20年を超える法廷闘争というのは考えただけで気が遠くなってきます。

ただ、損害賠償金をもらってもHIVに感染したという事実は消えないわけで、健康を失った方への償いはどれだけ大金を積んでもなされるものではありませんね。

信用して使った薬からウイルスに感染した、というのは恐ろしいことです・・・。

 

「社会」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(106)
事件事故(41)
政治(79)
ビジネス(44)
スポーツ(44)
国際(90)
文化芸能(32)
科学技術(60)
復習シリーズ(171)
月別
2012年9月(11)
2012年8月(14)
2012年7月(18)
2012年6月(16)
2012年5月(11)
2012年4月(13)
2012年3月(17)
2012年2月(17)
2012年1月(14)
2011年12月(17)
2011年11月(18)
2011年10月(18)
2011年9月(16)
2011年8月(7)
2011年6月(18)
2011年5月(18)
2011年4月(3)
2011年3月(8)
2011年2月(16)
2011年1月(13)
2010年12月(10)
2010年11月(17)
2010年10月(17)
2010年9月(16)
2010年8月(18)
2010年7月(15)
2010年6月(19)
2010年5月(11)
2010年4月(18)
2010年3月(15)
2010年2月(16)
2010年1月(14)
2009年12月(12)
2009年11月(11)
2009年10月(15)
2009年9月(13)
2009年8月(13)
2009年7月(15)
2009年6月(17)
2009年5月(10)
2009年4月(4)
2009年3月(13)
2009年2月(14)
2009年1月(16)
2008年12月(15)
2008年11月(16)
2008年10月(3)
2008年8月(4)
2008年7月(7)
 
Copyright (C) 2009 初心者にやさしい英語ニュース第2弾  All Rights Reserved.