トップページ >> 国際 >> ビンラディンが米軍によって殺害

ビンラディンが米軍によって殺害 【2011年05月03日】

Bin Laden killed by US forces

President Barack Obama made a stunning announcement on Sunday night that U.S. forces killed Osama bin Laden, leader of the terrorist organization Al Qaida and mastermind of the September 11, 2001 attacks.

重要語句

force(名詞):(国の)軍隊
stunning(形容詞):驚くべき

mastermind(名詞):首謀者、黒幕

ミニ解説

◆ a stunning announcement on Sunday night that U.S. forces killed Osama bin Laden
→ 「a stunning announcement(驚くべき発表)」の具体的内容が「that」以下の名詞節で示されています。

◆ leader of the terrorist organization Al Qaida and mastermind of the September 11, 2001 attacks
→ 「leader」であり「mastermind」でもあるひとりの人物として、直前の固有名詞「Osama bin Laden」を言い換えた同格表現です。

◆ the September 11, 2001 attacks
→ 複数の場所が標的となった同時多発テロだったため、「attacks」と複数形になっています。

区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解

Bin Laden

killed by US forces

-----------------------------------------------------

President Barack Obama

made a stunning announcement

on Sunday night

that U.S. forces

killed

Osama bin Laden,

leader

of the terrorist organization

Al Qaida

and mastermind

of the September 11,
 2001 attacks.

頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生

ビンラディンが

               Bin Laden

米軍によって殺害

               killed by US forces

-----------------------------------------------------

オバマ大統領は

               President Barack Obama

驚くべき発表をした、

               made a stunning announcement

日曜日の夜、

               on Sunday night

米国軍が

               that U.S. forces

殺害したと、

               killed

オサマ・ビンラディンを、

               Osama bin Laden,

リーダーであり、

               leader

テロ組織

               of the terrorist organization

アルカイダの、

               Al Qaida

また首謀者でもある、

               and mastermind

2001年9月11日の
 同時多発テロの。

               of the September 11,
                2001 attacks.

仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!

Bin Laden killed by US forces

President Barack Obama made a stunning announcement on Sunday night that U.S. forces killed Osama bin Laden, leader of the terrorist organization Al Qaida and mastermind of the September 11, 2001 attacks.

ニュースの背景

~asahi.com より~

出口見えぬ対テロ戦争 オバマ大統領「努力終わらない」

「彼(ビンラディン容疑者)の死によっても、我々の努力は終わらない」。

オバマ大統領は、オサマ・ビンラディン容疑者の死亡を発表した1日の声明で、約10年に及ぶテロとの戦いが、今後も続くことを示唆した。

世界に拡散する国際テロ組織アルカイダや関係組織への対応は、出口が見えないのが現状だ。

編集後記

最初の一報をネットニュースで知ったときは絶句しました。あの「同時多発テロの黒幕」といわれる人物が奇しくも10年目にあたる今年、米軍の執念で葬り去られたとは・・・。

軍事攻撃で殺害、という米国の作戦は意外でした。生きたまま捕えて国際裁判にかけ、テロ行為についての供述を引き出すものと思っていましたから。

アメリカが民主主義の敵と判断した人物なら殺してしまってかまわないのでしょうか。

罪のない多数の市民を犠牲にしたテロリストとはいえ、ひとりの人間の死を前にして祝賀ムードに包まれる米国の人たちの映像を見るとなんだか違和感を覚えます。

これをきっかけにイスラム過激派からの報復やテロの連鎖が起きなければいいのですが・・・。

※ 明日は配信時間がとれないため休刊し、次回のニュースはあさってお届けします。引き続きよい連休をお過ごしください。

    

「国際」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(106)
事件事故(41)
政治(79)
ビジネス(44)
スポーツ(44)
国際(90)
文化芸能(32)
科学技術(60)
復習シリーズ(171)
月別
2012年9月(11)
2012年8月(14)
2012年7月(18)
2012年6月(16)
2012年5月(11)
2012年4月(13)
2012年3月(17)
2012年2月(17)
2012年1月(14)
2011年12月(17)
2011年11月(18)
2011年10月(18)
2011年9月(16)
2011年8月(7)
2011年6月(18)
2011年5月(18)
2011年4月(3)
2011年3月(8)
2011年2月(16)
2011年1月(13)
2010年12月(10)
2010年11月(17)
2010年10月(17)
2010年9月(16)
2010年8月(18)
2010年7月(15)
2010年6月(19)
2010年5月(11)
2010年4月(18)
2010年3月(15)
2010年2月(16)
2010年1月(14)
2009年12月(12)
2009年11月(11)
2009年10月(15)
2009年9月(13)
2009年8月(13)
2009年7月(15)
2009年6月(17)
2009年5月(10)
2009年4月(4)
2009年3月(13)
2009年2月(14)
2009年1月(16)
2008年12月(15)
2008年11月(16)
2008年10月(3)
2008年8月(4)
2008年7月(7)
 
Copyright (C) 2009 初心者にやさしい英語ニュース第2弾  All Rights Reserved.