サブウェイが飲食チェーン世界一に 【2011年03月08日】
Subway becomes world's top restaurant chain
U.S. sandwich chain Subway has surpassed McDonald's to become the world's largest fast-food franchise in terms of the number of stores, the company announced on Monday.
重要語句
surpass(動詞):超える
franchise(名詞):フランチャイズ店
in terms of:~の観点から
ミニ解説
◆ U.S. sandwich chain Subway
→ 企業の業種(=U.S. sandwich chain)+ 固有名詞(=Subway)でひとつの名詞句になっています。この部分全体が主語ですね。
◆ has surpassed McDonald's to become the world's largest fast-food franchise
→ 現在完了形の「has surpassed」で「追い抜き、今のその状態が続いている」ことを示します。不定詞「to」は「その結果、~になった」という「結果」の用法です。
◆ the company announced on Monday.
→ 文脈から「the company=Subway」ですね。
区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解
Subway becomes
world's top restaurant chain
-----------------------------------------------------
U.S. sandwich chain
Subway
has surpassed
McDonald's
to become
the world's largest
fast-food franchise
in terms of
the number of stores,
the company announced
on Monday.
頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生
サブウェイ、
Subway becomes
飲食チェーン世界一に
world's top restaurant chain
-----------------------------------------------------
米国のサンドイッチ
・チェーン店
U.S. sandwich chain
サブウェイが
Subway
追い抜き、
has surpassed
マクドナルドを、
McDonald's
座を得た、
to become
世界最大の
the world's largest
ファストフード店の、
fast-food franchise
点から、
in terms of
店舗数の、
the number of stores,
同社の発表によると、
the company announced
月曜日の。
on Monday.
仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!
Subway becomes world's top restaurant chain
U.S. sandwich chain Subway has surpassed McDonald's to become the world's largest fast-food franchise in terms of the number of stores, the company announced on Monday.
ニュースの背景
~asahi.com より~
サブウェイ、飲食チェーン世界一に=店舗数でマクドナルド抜く
米サンドイッチ大手サブウェイの世界店舗数が、ファストフード最大手の米マクドナルドを抜き、飲食店チェーン世界一の座を初めて獲得した。AFP通信などが7日伝えた。
マクドナルドによれば、昨年末時点の店舗数は3万2737店。一方、サブウェイは世界95カ国・地域で3万3749店に達し、1965年に米コネティカット州に1号店をオープンして以来、45年でチェーン店王者となった。
編集後記
サブウェイ、私の最寄駅の近所にも店があるらしいですが、駅の反対側なので行ったことはありません。最近、ファストフード店に行く機会自体がめっきり減りました。
ただ、やはり街で目につくのはマクドナルドのほうですね。なので、サブウェイの店舗数が世界一になった、というのは意外でした。
もう5年以上も前、途上国研修員の技術通訳の仕事で東京に出張した際、お昼休憩時にみんなでビルの地下街にあるサブウェイへ繰り出したのを覚えています。
好みのソースなどを選ぶのに慣れていなくて注文が面倒だったものの、サンドイッチのおいしさは格別でした。味の点では断然、マクドナルドよりサブウェイのほうがいいです。
最近、自宅での昼食時にはマフィンに野菜をトッピングしたオープンサンドを作ることが多いです。サブウェイにはかなわないものの、これはこれで楽しいものです。
では、また次回の英語ニュースでお会いしましょう。
「ビジネス」カテゴリーの記事一覧
- 日本の失業率が4.3パーセントに改善 【12年07月31日】
- ギリシャの選挙結果に安堵感 【12年06月19日】
- ユーロ圏債務危機で石油が8ヶ月ぶりの安値 【12年06月13日】
- フェイスブックを株主が提訴 【12年05月24日】
- パナソニックが洗髪ロボットを開発 【12年04月10日】
- 第3世代iPadの販売が300万台突破 【12年03月20日】
- ユニクロが世界最大の店舗を銀座に開店 【12年03月19日】
- AIJに業務停止命令 【12年02月27日】
- ドル上昇、6ヶ月ぶりの80円台に 【12年02月22日】
- 米ファストフード、ウェンディーズが日本に再進出 【11年12月28日】
- 人気の「緑茶」石鹸で小麦アレルギー 【11年11月16日】
- 日本がTPP協議開始へ 【11年11月14日】
- オリンパス、損失の隠ぺいを認める 【11年11月09日】
- パナソニックが巨額の最終赤字を予測 【11年11月01日】
- 国が武器納入業者に調査を要請 【11年09月21日】
- 東電株主総会で脱原発提案を否決 【11年06月29日】
- サブウェイが飲食チェーン世界一に 【11年03月08日】
- グーグルが電子書籍販売サイトを開設 【10年12月07日】
- 日本が金利を実質ゼロに 【10年10月06日】
- 菅総理の代表選勝利で円が15年ぶりの高値 【10年09月15日】
- 破たんした興銀が払い戻しの受け付け開始 【10年09月13日】
- 円が15年ぶりの高値から後退 【10年08月25日】
- 牛丼チェーンが価格戦争を激化 【10年07月29日】
- 米アップルがiPhone4を発表 【10年06月08日】
- 米トヨタ公聴会で社長が証言へ 【10年02月24日】
- 日本経済、中国をかわし世界第二位を保持 【10年02月15日】
- キリンがサントリーとの合併交渉を打ち切り 【10年02月08日】
- トヨタが海外で大規模リコール発表 【10年02月01日】
- 国交相が日航への更正法を提示 【10年01月12日】
- 日本郵政の新社長を内閣が任命 【09年10月21日】
- 日本が不況を脱出 【09年08月17日】
- キリンとサントリーが統合を計画 【09年07月14日】
- 公取委が値引き販売許可を7-イレブンに命令 【09年06月24日】
- 200件上回る脱税を摘発 【09年06月18日】
- GMが経営破綻 【09年06月02日】
- 漢検協会に文科省の立ち入り検査 【09年02月10日】
- 一部企業が不況下で最高益達成 【09年02月09日】
- G社のストリートビューに相次ぐ非難 【09年02月05日】
- 労働時間が1800時間未満に減少 【09年02月03日】
- デパートの売り上げが下落 【09年01月20日】
- 築地市場への観光客受け入れ再開 【09年01月19日】
- JAMAが東京モーターショー中止を否定 【09年01月14日】
- 日本が景気後退局面へ 【08年11月17日】
- アイフォーン発売 【08年07月14日】