トップページ >> 文化芸能 >> 大阪で干支の引き継ぎ式

大阪で干支の引き継ぎ式 【2010年12月27日】

Zodiac Sign Handing Over Ceremony held in Osaka

An annual year-end ceremony was held at the Tsutenkaku Tower in Osaka on Monday. A tiger cub, this year's zodiac symbol, was led onto a stage to hand over the baton to two rabbits, the symbol for 2011.

重要語句

zodiac sign:干支(えと)
hand over:引き渡す

annual(形容詞):毎年恒例の
cub(名詞):(肉食獣の)子

ミニ解説

◆ An annual year-end ceremony was held
→ 年末恒例の行事というのはいろいろあるため、そのひとつ、という意味で不定冠詞「an」を用いています。ここではタイトルの「Zodiac Sign Handing Over Ceremon=干支の引き継ぎ式」をさしています。

◆ A tiger cub, this year's zodiac symbol
→ トラの子が登場する意味を、コンマ以下の同格表現で「すなわち」と言い換えて説明しています。「A tiger cub = this year's zodiac symbol」ですね。

区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解

Zodiac Sign

Handing Over Ceremony

held in Osaka

-----------------------------------------------------

An annual year-end ceremony

was held

at the Tsutenkaku Tower in Osaka

on Monday.

A tiger cub,

this year's zodiac symbol,

was led onto a stage

to hand over

the baton

to two rabbits,

the symbol for 2011.

頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生

干支の

               Zodiac Sign

引き継ぎ式を

               Handing Over Ceremony

大阪で開催

               held in Osaka

-----------------------------------------------------

恒例の年末の式典が

               An annual year-end ceremony

行われた、

               was held

大阪の通天閣で、

               at the Tsutenkaku Tower in Osaka

月曜日に。

               on Monday.

トラの子が、

               A tiger cub,

今年の干支として、

               this year's zodiac symbol,

舞台に引き上げられ、

               was led onto a stage

手渡した、

               to hand over

バトンを、

               the baton

2匹のウサギに、

               to two rabbits,

2011年の干支である。

               the symbol for 2011.

仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!

Zodiac Sign Handing Over Ceremony held in Osaka

An annual year-end ceremony was held at the Tsutenkaku Tower in Osaka on Monday. A tiger cub, this year's zodiac symbol, was led onto a stage to hand over the baton to two rabbits, the symbol for 2011.

ニュースの背景

~毎日放送 より~

大阪・通天閣 干支の"引き継ぎ式"


今年も残りあとわずか。

大阪の通天閣では、恒例の干支の「引継ぎ式」が行われました。

55回目を数える今年の干支の引き継ぎ式は、体長70センチのトラが「事業仕分けなど財政健全化を計りましたがトラ(寅)ぬ狸の皮算用、デフレ不況の脱出をトラ(寅)イしたが期待はずれの張り子の虎(寅)になりました」と反省の弁を述べると、来年の干支「ウサギ」は...?

「円高デフレ・雇用問題、私の自慢の脚で『ホップ、ステップ、ジャンプ』脱兎の如く、不況を抜け出し、来年こそは兎の上り坂にしてみせます」

来年はウサギの言葉通りの年になるのでしょうか。

  

編集後記

クリスマスも終わり、いよいよあわただしい年の瀬を迎えましたね。

何かこの時期にふさわしいネタがないか探したところ、干支の引き継ぎ式のニュースがヒットしました。これ、テレビのニュースでも毎年報道していますよね。

毎日放送の動画サイトにその様子が出ています。
http://www.mbs.jp/news/kansaiflash_GE101227110700418935.shtml

なかなかユーモラスな儀式ですね~。

年末恒例の風物詩としては、今年の世相を表す漢字もそうでしょうか^^;。

今年は「暑」が選ばれたらしいですが、他にもふさわしい漢字がいろいろあるような気がします。確かに今年の8月は死ぬほど暑かった・・・。

では、また次回のメルマガ配信でお会いしましょう。年内にあと2回発行する予定です。

 

「文化芸能」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(106)
事件事故(41)
政治(79)
ビジネス(44)
スポーツ(44)
国際(90)
文化芸能(32)
科学技術(60)
復習シリーズ(171)
月別
2012年9月(11)
2012年8月(14)
2012年7月(18)
2012年6月(16)
2012年5月(11)
2012年4月(13)
2012年3月(17)
2012年2月(17)
2012年1月(14)
2011年12月(17)
2011年11月(18)
2011年10月(18)
2011年9月(16)
2011年8月(7)
2011年6月(18)
2011年5月(18)
2011年4月(3)
2011年3月(8)
2011年2月(16)
2011年1月(13)
2010年12月(10)
2010年11月(17)
2010年10月(17)
2010年9月(16)
2010年8月(18)
2010年7月(15)
2010年6月(19)
2010年5月(11)
2010年4月(18)
2010年3月(15)
2010年2月(16)
2010年1月(14)
2009年12月(12)
2009年11月(11)
2009年10月(15)
2009年9月(13)
2009年8月(13)
2009年7月(15)
2009年6月(17)
2009年5月(10)
2009年4月(4)
2009年3月(13)
2009年2月(14)
2009年1月(16)
2008年12月(15)
2008年11月(16)
2008年10月(3)
2008年8月(4)
2008年7月(7)
 
Copyright (C) 2009 初心者にやさしい英語ニュース第2弾  All Rights Reserved.