連続殺人犯の容疑者を東京近郊で逮捕【Police arrest possible serial killer near Tokyo】
こんにちは!やさしい英語ニュースのAkiです。
では、本日の英語ニュースです。7ステップの学習メニューを順にこなしていきましょう。
Step1:全体リーディング
【説明を表示】Police arrest possible serial killer near Tokyo
Tokyo police arrested a 27-year-old man on Tuesday after finding dismembered bodies of nine people in his apartment near Tokyo. They searched the place in connection with the disappearance of a young woman who tweeted that she wants to commit a suicide as a group.
Step2:重要単語と語句
serial killer:連続殺人犯
dismember(動)バラバラに切断する
disappearance(名)失踪
commit a suicide:自殺する
Step3:ミニ解説
◆ Police arrest possible serial killer near Tokyo = 警察が東京の近郊で連続殺人犯の容疑者を逮捕
名詞「police」は通常、複数扱いとなり、警察組織で働いている人々を表しています。英文タイトルでは、近い過去に起こった出来事を現在形で書く傾向があり、ここも複数の現在形なので「arrest」となっています。
この男のアパートは神奈川県にありますが、外国人が県の名前を知らない場合もあるため、ここでは「near Tokyo」と表現しています。
◆ Tokyo police arrested a 27-year-old man on Tuesday after finding dismembered bodies of nine people = 警視庁は火曜日、9人の切断された遺体を発見した後で27歳の男を逮捕した
「Tokyo police」は「警視庁」の略称です。
接続詞「after」の後に主語の「Tokyo Police」が省略されています。接続詞に導かれる副詞節の主語が、主節の主語と同一の場合はよく省略され、動詞が「finding」のように 動名詞(ing形)になります。
◆ They searched the place in connection with the disappearance of a young woman = 彼ら(=警察)は、ある若い女性の失踪との関連でその場所を捜索した
動詞「search」は「(ある場所を)捜索する」という意味になり、ここでは男のアパートを指しています。「人や物を探す」というときは「search for」を使用します。
例1)Police searched his house. 警察は彼の家(=場所)を捜索した。
例2)Police searched for him. 警察は彼(=人)を捜索した。
Step4:スラッシュ・リーディング
【説明を表示】Police arrest / possible serial killer / near Tokyo
Tokyo police arrested / a 27-year-old man on Tuesday / after finding dismembered bodies / of nine people / in his apartment near Tokyo. / They searched the place / in connection with the disappearance / of a young woman / who tweeted / that she wants to commit a suicide / as a group.
Step5:サイトトランスレーション
【説明を表示】Step6: 反訳トレーニング
【説明を表示】Step7:スピード音読
【説明を表示】Police arrest possible serial killer near Tokyo
Tokyo police arrested a 27-year-old man on Tuesday after finding dismembered bodies of nine people in his apartment near Tokyo. They searched the place in connection with the disappearance of a young woman who tweeted that she wants to commit a suicide as a group.
参考記事: 産経ニュース
死体遺棄容疑で逮捕の白石容疑者「金銭目的などで」「8月下旬以降殺害」供述
神奈川県座間市内のアパートの一室で9人分の切断された頭部や骨が見つかり、警視庁は31日、死体遺棄容疑で、この部屋に住む職業不詳、白石隆浩(たかひろ)容疑者(27)を逮捕した。
白石容疑者は「金銭目的などで首を絞めて気絶させた後、殺害した。1人から最大50万円を奪った」などと供述。
高尾署捜査本部は遺体の身元確認を急ぐとともに、金銭や快楽を目的とした連続殺人事件の疑いがあるとみて、9人が死亡した経緯を調べる。
編集後記
火曜日はラップトップPCを持たずに半日セミナーに出席していたため、ネットのトップニュースで座間市の事件を知ったのは夕方になってからでした。
速報の見出しを読んだだけで「えっ、何なんこれ!?」とゾッとしました。あまりに猟奇的です。
行方不明になった女性の捜索で警察が現場へ踏み込まなかったら、もっと発見が遅れていた可能性がありますね。
当分の間、大々的なテレビ報道が続くかと思うとげんなりします・・・。
【中級レベルを今度こそ脱却したいあなたへ!】
英語ニュースを正確にリスニングしたい方、中級から上級へ確実にレベルアップしたい方、メルマガの「穴埋めリスニングQuiz企画」に無料で参加しませんか。
ディクテーションとは、「英文を見ずに音声を聞いて、正確に書き取る訓練方法」です。
火曜15時の〆切までにQuiz答案を提出した方を対象に無料採点をおこない、不正解箇所から、リスニングや語彙・文法などの弱点を特定します!