MERSの死者が韓国で5人に増加【MERS deaths rise to five in South Korea】
こんにちは!やさしい英語ニュースのAkiです。
では、本日の英語ニュースです。7ステップの学習メニューを順にこなしていきましょう。
反復用:動画で通訳トレーニング
Step1:全体リーディング
【説明を表示】MERS deaths rise to five in South Korea
South Korea said on Sunday that a 75-year-old man died of the Middle East Respiratory Syndrome or MERS, bringing the total of deaths to five since its outbreak last month.
Step2:重要単語と語句
respiratory(形容詞):呼吸器の
syndrome(名詞):症候群
outbreak(名詞):発生、勃発
Step3:ミニ解説
◆ a 75-year-old man died of the Middle East Respiratory Syndrome or MERS = 75歳の男性が中東呼吸器症候群、すなわちMERSで死亡した
「75-year-old」が形容詞として名詞の「man」を修飾しています。「year」と単数になることに注意しましょう。
文中の「or」は同じ物または人を別の表現で言い換えるために使用しています。ここでは病気の正式名称「the Middle East Respiratory Syndrome」の後に省略形「MERS」を挙げています。
中東呼吸器症候群:2012年9月22日に英国よりWHOに対し、中東へ渡航歴のある重症肺炎患者から後にMiddle East Respiratory Syndrome Coronavirus(MERSコロナウイルス)と命名される新種のコロナウイルス(以下、MERS-CoV)が分離されたとの報告があって以来、中東地域に居住または渡航歴のある者、あるいはMERS患者との接触歴のある者において、このウイルスによる中東呼吸器症候群(MERS)の症例が継続的に報告され、医療施設や家族内等において限定的なヒト-ヒト感染が確認されている。(国立感染症研究所HPより引用)
◆ bringing the total of deaths to five = これによって死者の総数が5名になった
分詞構文の現在分詞「bringing」の主語は前の英文全体を指しています。「deaths」は「死者数」です。一桁の数字はアルファベットで綴るのが通常なので、「five」と表記しています。
Step4:スラッシュ・リーディング
【説明を表示】MERS deaths / rise to five / in South Korea
South Korea said on Sunday / that a 75-year-old man died / of the Middle East Respiratory Syndrome / or MERS, / bringing / the total of deaths to five / since its outbreak / last month.
Step5:サイトトランスレーション
【説明を表示】Step6: 反訳トレーニング
【説明を表示】Step7:スピード音読
【説明を表示】MERS deaths rise to five in South Korea
South Korea said on Sunday that a 75-year-old man died of the Middle East Respiratory Syndrome or MERS, bringing the total of deaths to five since its outbreak last month.
参考記事:読売新聞
韓国のMERS死者5人、感染者は64人に
韓国保健福祉省は7日、中東呼吸器症候群(MERS)コロナウイルスの感染者を新たに14人確認し、うち1人が死亡したと発表した。
感染者は計64人、死者は計5人になった。同省はまた、感染者が発生した六つの医療機関と、感染者が一時的に滞在した18の医療機関の名前を公表した。
編集後記
伝染性の疾患が広がると怖いですね。かつて、SARSが流行したときの状況に似ています。
当時、JICA(国際協力機構)研修員の引率や技術通訳を行なう監理員を務めていたため、医療機関での予防接種が義務付けられていたのを思い出します。
MERSは韓国からどこまで拡散するかわかりませんが、なんとか日本の水際で食い止めてほしいです。
【中級レベルを今度こそ脱却したいあなたへ!】
英語ニュースを正確にリスニングしたい方、中級から上級へ確実にレベルアップしたい方、メルマガの「穴埋めリスニングQuiz企画」に無料で参加しませんか。
ディクテーションとは、「英文を見ずに音声を聞いて、正確に書き取る訓練方法」です。
火曜15時の〆切までにQuiz答案を提出した方を対象に無料採点をおこない、不正解箇所から、リスニングや語彙・文法などの弱点を特定します!