カマラ・ハリス氏が副大統領候補の指名を受諾【Kamala Harris accepts VP nomination】
反復用:動画で通訳トレーニング
Step1:全体リーディング
【説明を表示】Kamala Harris accepts VP nomination
Sen. Kamala Harris, whose mother emigrated from India and father from Jamaica, accepted the Democratic nomination for vice president on Wednesday. She became the first woman of color to run on a major party ticket.
Step2:重要単語と語句
accept(動)受諾する
nomination(名)指名
emigrate(動)他国へ移住する
Step3:ミニ解説
◆ Kamala Harris accepts VP nomination カマラ・ハリス氏が副大統領候補の指名を受諾
英文記事のタイトルでは最近の過去の出来事を現在形で表し、冠詞やBe動詞を省略する傾向があります。
通常の英文に直すと以下のようになります。( )が変更・補足した箇所です。
Kamala Harris accept(ed) (the) VP nomination.
ファーストネームの「Kamala」は最初の母音に強勢を置いて「Kamala」と発音します。
⇒ 詳しくは編集後記をごらんください。参考動画付きで解説しています。
「VP」は「Vice President(副大統領)」の頭文字を取った略語です。
◆ Sen. Kamala Harris, whose mother emigrated from India and father from Jamaica, カマラ・ハリス上院議員が、その母親はインドからの、父親はジャマイカからの移民であるが、
「Sen.」は「Senator(上院議員)」を略した表記です。英語ニュースでよく使われます。
コンマ2つで囲まれた関係代名詞節で「Sen. Kamala Harris」について補足説明しています。
「emigrate」は「自国を離れて他国へ移住・移民する」という意味の動詞です。
ハリス氏の両親の出身国であるインドとジャマイカの視点に立った表現です。
逆に、移民先であるアメリカの視点に立つと「immigrate(他国から移住してくる)」という動詞になります。
◆ accepted the Democratic nomination for vice president on Wednesday. 副大統領候補の指名を水曜日に受諾した。
「vice president」の部分を「president」に変えると、民主党の大統領候補である「Joe Biden(ジョー・バイデン)」氏を示す表現になります。
水曜日に異例のオンライン形式でおこなわれた民主党全国大会で、バイデン氏、ハリス氏の両者がそれぞれ指名を正式に受諾しました。
◆ She became the first woman of color to run on a major party ticket. 彼女は主要政党の公認で出馬する初の有色人種の女性となった。
ハリス氏の母親がインド、父親がジャマイカ出身であることを示しています。
ただし、アメリカではアフリカ系の血が少しでも入っていると「黒人」と形容することが多いのか、ハリス氏もよく「a black woman(黒人女性)」と呼ばれています。
「ticket」は「(アメリカの政党の)公認候補者一覧」を示し、「on … party ticket(〜党の公認で)」となります。
Step4:スラッシュ・リーディング
【説明を表示】Kamala Harris accepts VP nomination
Sen. Kamala Harris, / whose mother emigrated from India and father from Jamaica, / accepted the Democratic nomination for vice president on Wednesday. / She became the first woman of color / to run on a major party ticket.
Step5:サイトトランスレーション
【説明を表示】Step6: 反訳トレーニング
【説明を表示】Step7:スピード音読
【説明を表示】Kamala Harris accepts VP nomination
Sen. Kamala Harris, whose mother emigrated from India and father from Jamaica, accepted the Democratic nomination for vice president on Wednesday. She became the first woman of color to run on a major party ticket.
参考記事:cnn.co.jp
カマラ・ハリス氏、副大統領候補の指名受諾演説 米民主党
https://www.cnn.co.jp/usa/35158423.html
米大統領選に向けた米民主党全国大会の3日目となった19日、カマラ・ハリス上院議員が副大統領候補の正式指名を受け受諾演説を行った。
同氏は主要政党の副大統領候補として初の黒人女性、インド系移民の子孫となる。
ハリス氏は女性の参政権が認められて100年になるが黒人女性はその後も投票権を求めて闘い続けたと述べた。
女性の公民権運動の活動家の名を挙げて、こうした人々やそれに続く世代が、現在の民主主義や機会の付与の実現に向けて尽力してきたと語った。
編集後記
民主党の副大統領候補となった「Kamala Harris」のファースト・ネーム「Kamala」の発音、特に強勢(ストレス)をどこに置いて読むかご存じでした?
「知ってたよ!」とおっしゃる方は凄いです!私は今まで聞いたことがない名前だったので、調べないとわかりませんでした。
実際、アメリカ人の間でも「Kamala」の発音(特に強勢と抑揚)を間違える人が多いようで、こんな動画がヒットしましたよ。
How to pronounce ‘Kamala’ Harris
私は最初、「Kamala」と第2音節の母音に強勢を置くと思っていたので、この動画を見て(え?違うんかい!)と目からウロコでした。
ご本人の説明が非常に丁寧でわかりやすいですね。(民主党の大統領候補のひとりとして出馬した頃の動画です。)
それにしても、ニュースキャスターなどメディアの人たちがこんなにも堂々と(笑)候補者の名前を言い間違えるなんて!
たぶん、今回の副大統領候補氏名でいちだんと有名になるでしょうから、11月の本番までには「Kamala」の発音が定着するでしょうね。
【中級レベルを今度こそ脱却したいあなたへ!】
英語ニュースを正確にリスニングしたい方、中級から上級へ確実にレベルアップしたい方、メルマガの「穴埋めリスニングQuiz企画」に無料で参加しませんか。
ディクテーションとは、「英文を見ずに音声を聞いて、正確に書き取る訓練方法」です。
火曜15時の〆切までにQuiz答案を提出した方を対象に無料採点をおこない、不正解箇所から、リスニングや語彙・文法などの弱点を特定します!