トップページ >> 科学技術 >> ロシアのソユーズ宇宙船、ISSへ打ち上げ

ロシアのソユーズ宇宙船、ISSへ打ち上げ 【2012年07月17日】

Russian Soyuz rocket lifts off for ISS

A Russian Soyuz spacecraft carrying three astronauts including Japan's Akihiko Hoshide lifted off on Sunday morning from Kazakhstan for the International Space Station, where they will stay for four months.

重要語句

lift off:打ち上げられる
spacecraft(名詞):宇宙船

astronaut(名詞):宇宙飛行士
including(前置詞):~を含んで

ミニ解説

◆ three astronauts including Japan's Akihiko Hoshide
→ 日本の星出彰彦さんを含む3人の宇宙飛行士。あとの2名は米国人、ロシア人です。ロシア人宇宙飛行士には通常「cosmonaut」という単語を使いますが、ここでは全員をまとめて「astronauts」を表記しています。

◆ the International Space Station, where they will stay for four months.
→ 国際宇宙ステーション、そこに彼らは4ヶ月間滞在することになっている。関係副詞「where」は「the International Space Station」さしています。

区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解

Russian Soyuz rocket

lifts off

for ISS

-----------------------------------------------------

A Russian Soyuz spacecraft

carrying three astronauts

including

Japan's Akihiko Hoshide

lifted off

on Sunday morning

from Kazakhstan

for the International Space Station,

where they will stay

for four months.

頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生

ロシアのソユーズ宇宙船

              Russian Soyuz rocket

打ち上げ、

              lifts off

ISSへ向けて

              for ISS

-----------------------------------------------------

ロシアの宇宙船ソユーズが、

              A Russian Soyuz spacecraft

3人の宇宙飛行士を乗せた、

              carrying three astronauts

含む、

              including

日本の星出彰彦さんを、

              Japan's Akihiko Hoshide

打ち上げられた、

              lifted off

日曜日朝、

              on Sunday morning

カザフスタンから、

              from Kazakhstan

国際宇宙ステーションへ、

              for the International Space Station,

そこに3人は滞在する、

              where they will stay

4ヶ月間。

              for four months.

仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!

Russian Soyuz rocket lifts off for ISS

A Russian Soyuz spacecraft carrying three astronauts including Japan's Akihiko Hoshide lifted off on Sunday morning from Kazakhstan for the International Space Station, where they will stay for four months.

ニュースの背景

~YOMIURI ONLINE より~

「星出さん、任務無事完了を」...ソユーズ打ち上げ
http://www.yomiuri.co.jp/kyoiku/special/astronaut/as20120716_02.htm

宇宙飛行士の星出彰彦さん(43)が15日、ロシアの宇宙船ソユーズで国際宇宙ステーション(ISS)へ出発した。

宇宙航空研究開発機構筑波宇宙センター(茨城県つくば市)では午前10時半から、打ち上げの様子を3か所の大型スクリーンで公開し、約880人が星出さんの出発を見守った。

午前11時40分過ぎ、予定通り固体ロケットブースターが分離すると、会場は「オーッ」という歓声で沸き、同50分、ソユーズが地球の軌道上に乗ったとのアナウンスが流れると、再び拍手が沸き起こった。

星出さんと同期で、同機構の通信系主任開発員を務める牛久市の荒木智宏さん(45)は「今年4月下旬、『無事に帰ってほしい』と伝えると、『分かった。またな』と、いつものように明朗に答えてくれた。長丁場の滞在も彼なら大丈夫」とエールを送った。

  

編集後記

ソユーズ宇宙船の打ち上げが成功したようでほっとしました。ロケット発射の瞬間はいつも(特に日本人宇宙飛行士が搭乗しているとき)ドキドキします。

無重力の空間に数ヶ月間も滞在するなんてまさに超人ですね。無事、任務を完了して地球に帰還されますように・・・。

話変わって、大津のいじめ自殺事件は裁判沙汰に発展し、報道も日々大きくなっています。

生徒たちへのアンケートで明らかになったいじめの実態は気分が悪くなる卑劣なもので、これに学校側が全く気付かなかったとは信じられません。

ここまできたらうやむやにして済まされる状況ではないですね。遺族のためにも早期に真相が解明されることを望みます。

 

「科学技術」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(106)
事件事故(41)
政治(79)
ビジネス(44)
スポーツ(44)
国際(90)
文化芸能(32)
科学技術(60)
復習シリーズ(171)
月別
2012年9月(11)
2012年8月(14)
2012年7月(18)
2012年6月(16)
2012年5月(11)
2012年4月(13)
2012年3月(17)
2012年2月(17)
2012年1月(14)
2011年12月(17)
2011年11月(18)
2011年10月(18)
2011年9月(16)
2011年8月(7)
2011年6月(18)
2011年5月(18)
2011年4月(3)
2011年3月(8)
2011年2月(16)
2011年1月(13)
2010年12月(10)
2010年11月(17)
2010年10月(17)
2010年9月(16)
2010年8月(18)
2010年7月(15)
2010年6月(19)
2010年5月(11)
2010年4月(18)
2010年3月(15)
2010年2月(16)
2010年1月(14)
2009年12月(12)
2009年11月(11)
2009年10月(15)
2009年9月(13)
2009年8月(13)
2009年7月(15)
2009年6月(17)
2009年5月(10)
2009年4月(4)
2009年3月(13)
2009年2月(14)
2009年1月(16)
2008年12月(15)
2008年11月(16)
2008年10月(3)
2008年8月(4)
2008年7月(7)
 
Copyright (C) 2009 初心者にやさしい英語ニュース第2弾  All Rights Reserved.