トップページ >> スポーツ >> 浅田真央がGPファイナルに優勝

浅田真央がGPファイナルに優勝 【2008年12月15日】

Mao Asada wins GP final

In the Grand Prix final on Saturday, world champion Mao Asada came from behind to beat archrival Kim Yu Na of South Korea, achieving the historic feat never done by a female skater in international competition - landing two triple axels in the same program.

重要語句

come from behind:逆転する
archrival(名詞):宿敵

achieve(動詞):達成する
feat(名詞):偉業

land(動詞):着地する

ミニ解説

○ Grand Prix final → 【グランプリファイナル。国際スケート連盟公認の大会の中で最高峰の大会のひとつ。10月~12月の約3ヶ月間にわたり、アメリカ・カナダ・中国・フランス・ロシア・日本の世界6ケ国で開催される「グランプリシリーズ」を勝ち抜いた上位6名のみが出場できる。】

○ world champion → 浅田選手は今年3月の世界選手権で優勝したため、「世界女王」と呼ばれています。

世界選手権に勝って「女王」と呼ばれるということは、グランプリファイナルより価値が大きいのか?・・・と思って一応ネットで調べてみると、一般的に、選手にとっては 

オリンピック 〉 世界選手権 〉 グランプリファイナル

の順になるようです。オリンピックで金メダル、というのがやはり一番の勲章なんですね。

○ Kim Yu Na→ 韓国の金妍児(キム・ヨナ)選手。去年、おととしのグランプリファイナルを2年連続で制した「defending champion」。

○ triple axel → 【3回転ジャンプの中でも最も難しい技術。前向きでジャンプを飛び、空中で3回転半したあと、後ろ向きに着地する。】

いわゆる4回転ジャンプは後ろ向きに踏み切るため、3回転半のトリプルアクセルのほうが難易度が高いとのこと。

このため、安藤美姫選手のように、4回転が飛べてもトリプルアクセルが飛べない・・・という現象も起こりうるそうです。これも先ほど、ネット検索で学んだトリビアです(^_^.)

区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解

Mao Asada wins

GP final

-----------------------------------------------------

In the Grand Prix final

on Saturday,

world champion Mao Asada

came from behind

to beat

archrival Kim Yu Na

of South Korea,

achieving

the historic feat

never done

by a female skater

in international competition

- landing

two triple axels

in the same program.

頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生

浅田真央選手が優勝、

                   Mao Asada wins

グランプリファイナルで

                   GP final

-----------------------------------------------------

グランプリファイナルで、

                   In the Grand Prix final

土曜日の、

                   on Saturday,

世界女王の
 浅田真央選手が

                   world champion Mao Asada

逆転で

                   came from behind

打ち負かした、

                   to beat

最大のライバル
 キム・ヨナ選手を、

                   archrival Kim Yu Na

韓国の、

                   of South Korea,

達成して、

                   achieving

歴史的偉業を、

                   the historic feat

一度もなしえなかった、

                   never done

女性スケーターによって、

                   by a female skater

国際大会で、

                   in international competition

成功するという、

                   - landing

2度のトリプルアクセルに、

                   two triple axels

同じプログラムの中で。

                   in the same program.

仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!

Mao Asada wins GP final

In the Grand Prix final on Saturday, world champion Mao Asada came from behind to beat archrival Kim Yu Na of South Korea, achieving the historic feat never done by a female skater in international competition - landing two triple axels in the same program.

編集後記

先週末のグランプリファイナル、ドキドキしながら観戦しました。特に、土曜日の浅田真央vsキム・ヨナ両選手のフリー対決は圧巻でした!

浅田真央選手の仮面舞踏会のメロディーは、何度も聴いているので耳に心地よくなじんでいます。

不調で2位に終わったフランス大会から次のNHK杯での躍進、そして今回は2回のトリプルアクセルに見事成功!

わずか数週間でこんなにも成長できるものなんだ、と彼女の強さとひたむきさにじーんときてしまいました。

テレ朝のサイトで各選手のフリー演技が丸ごと収録されています。
http://www.tv-asahi.co.jp/figure/pc/movie/gpf.html

何度見てもいいもんです(^_^.)

では、また明日の英語ニュースでお会いしましょう!

    

「スポーツ」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(106)
事件事故(41)
政治(79)
ビジネス(44)
スポーツ(44)
国際(90)
文化芸能(32)
科学技術(60)
復習シリーズ(171)
月別
2012年9月(11)
2012年8月(14)
2012年7月(18)
2012年6月(16)
2012年5月(11)
2012年4月(13)
2012年3月(17)
2012年2月(17)
2012年1月(14)
2011年12月(17)
2011年11月(18)
2011年10月(18)
2011年9月(16)
2011年8月(7)
2011年6月(18)
2011年5月(18)
2011年4月(3)
2011年3月(8)
2011年2月(16)
2011年1月(13)
2010年12月(10)
2010年11月(17)
2010年10月(17)
2010年9月(16)
2010年8月(18)
2010年7月(15)
2010年6月(19)
2010年5月(11)
2010年4月(18)
2010年3月(15)
2010年2月(16)
2010年1月(14)
2009年12月(12)
2009年11月(11)
2009年10月(15)
2009年9月(13)
2009年8月(13)
2009年7月(15)
2009年6月(17)
2009年5月(10)
2009年4月(4)
2009年3月(13)
2009年2月(14)
2009年1月(16)
2008年12月(15)
2008年11月(16)
2008年10月(3)
2008年8月(4)
2008年7月(7)
 
Copyright (C) 2009 初心者にやさしい英語ニュース第2弾  All Rights Reserved.