英文で読む【ドローン攻撃は露の自作自演か】
米国のシンクタンク「戦争研究所」は、クレムリンへの無人機攻撃は「ロシアによる演出の可能性がある」という見立てを発表しました。
ロシア国民に対して「ウクライナ侵攻を正当化し、追加徴兵をしやすい環境を作るため」という指摘です。
今週の穴埋めリスニングQuizは、この話題についての「NHK World Japan」の英文記事を土台に作成しました。
使われている語彙や表現を学び、ディクテーション課題に取り組む際の参考にしてくださいね。
英文記事で読み解く「ドローン攻撃はロシアの自作自演か」
取り上げる英文記事はこちらです。
US think tank: Russia likely staged drone attack on Kremlin:NHK World Japan
こちらは、同じテーマを扱った和文記事です。
「無人機攻撃」は露の自作自演か 反体制勢力が関与との見方も :The Sankei News
※一定期間を過ぎると、記事が削除されている場合があるのでご了承ください。
今回の学習コラムでは、英文記事から一部の段落を抜粋しました。
英文読解の参考となるよう「和訳例」「語句の解釈」「ミニ解説」を入れています。
また、和訳は、英語の流れに沿って訳す「サイト・トランスレーション」形式にしました。
では、英文記事を順に読み解いていきましょう。
ドローン攻撃はロシアが演出した疑いあり
US think tank the Institute for the Study of War says / an alleged drone attack on Russia’s presidential office / was likely staged / by the administration of President Vladimir Putin. :「NHK World Japan」 より
和訳例)米シンクタンクである戦争研究所は述べている、/ ロシアの大統領府に対する疑われるドローン攻撃は、/ お膳立てされた可能性があると、/ ウラジミール・プーチン大統領の政権によって。
alleged(形)疑われる、administration(名)政権
ミニ解説)
「ロシア大統領府に対するドローン攻撃が行われたのかどうか」は調査中であり、断定を避けるため「alleged」を使用しています。
「staged」は動詞「stage」が受け身になった過去分詞で、「自作自演された」または「仕組まれた」という意味です。
つまり、ロシアの大統領府へのドローン攻撃は、「プーチン大統領の政権によって自作自演された可能性がある」ということを示唆しています。
米国務長官は慎重な姿勢を崩さず
He added, / “I would take anything out of the Kremlin / with a very large shaker of salt.” / He said / that the US government will determine / what the facts are. :「NHK World Japan」 より
和訳例)彼は付け加えた、/ 「クレムリンからのいかなる情報も受け取るだろう、/ 大きな疑いを持って。」/ 彼は述べた、/ 米国政府は確認するつもりだと、/ 何が事実なのかを。
ミニ解説)
冒頭の「He」は直前の文に登場する「US Secretary of State Antony Blinken(アントニー・ブリンケン米国務長官)」を指しています。
「I would take anything out of the Kremlin with a very large shaker of salt.」は、英語の慣用句 「take something with a grain of salt」(or「take something with a pinch of salt」)=「(情報や主張を)疑い深く、慎重に受け止める」を元にしています。
ここでは「a very large shaker of salt」と述べており、「a grain of salt」よりも大きな疑いを持っていることを表します。
全体として「クレムリンからのいかなる情報に対しても、非常に大きな疑いを持って受け止める」となります。
以上、「ディクテーション課題に関連した内容」と「背景知識がないと理解しにくい表現」を抜粋して解説しました。
今週のディクテーション課題は、この解説コラムで取り上げた英文記事が土台になっています。
英文の「聞き取りのヒント」として、答案提出前に読み込んでおいてくださいね。
【中級レベルを今度こそ脱却したいあなたへ!】
英語ニュースを正確にリスニングしたい方、中級から上級へ確実にレベルアップしたい方、メルマガの「穴埋めリスニングQuiz企画」に無料で参加しませんか。
ディクテーションとは、「英文を見ずに音声を聞いて、正確に書き取る訓練方法」です。
火曜15時の〆切までにQuiz答案を提出した方を対象に無料採点をおこない、不正解箇所から、リスニングや語彙・文法などの弱点を特定します!