カルロス・ゴーン被告が日本から逃亡【Carlos Ghosn escapes from Japan】
反復用:動画で通訳トレーニング
Step1:全体リーディング
【説明を表示】Carlos Ghosn escapes from Japan
Former Nissan Motor Chairman Carlos Ghosn, who was on bail and awaiting trial in Japan, fled the country on December 29. He reportedly left his apartment hidden in a box used for a musical instrument and flew on a private plane to Lebanon via Turkey.
Step2:重要単語と語句
bail(名)保釈
await(動)待つ
flee(動)逃亡する
reportedly(副)報道によると
instrument(名)機器、楽器
Lebanon(名)レバノン
Step3:ミニ解説
◆ Carlos Ghosn escapes from Japan カルロス・ゴーン被告が日本から逃亡
英文記事のタイトルでは最近の過去の出来事を現在形で表し、冠詞やBe動詞を省略する傾向があります。
通常の英文に直すと以下のようになります。( )が変更・補足した箇所です。
Carlos Ghosn escape(d) from Japan.
◆ Former Nissan Motor Chairman Carlos Ghosn, 日産自動車の元会長カルロス・ゴーン被告が
肩書の「Former Nissan Motor Chairman」が形容詞句となり、人名の「Chairman Carlos Ghosn」を修飾しています。
なお、日本語のメディアでは「ゴーン被告」と「被告」を付けて報道しているため、それに倣って和訳しています。
◆ who was on bail and awaiting trial in Japan, 日本で保釈され、裁判を待っていたが、
コンマでくくられた関係代名詞節です。ゴーン被告の状況を補足説明しています。
◆ fled the country on December 29 12月29日に国外へ逃亡した
「flee(逃亡する)」は不規則動詞で、「flee – fled -fled」と変化します。過去の出来事なので、動詞「fled」は過去形ですね。
「the country」=「Japan」です。英文では同じ単語の繰り返しを避け、別の表現に置き換える傾向があります。
◆ He reportedly left his apartment 報道によると、彼は自宅マンションを出た
日本語の「マンション」は通常、「apartment」または「condominium」と英訳されます。 ※イギリス英語では「flat」を使用します。
英語の「mansion」は「大邸宅」という意味になるので注意しましょう。
◆ hidden in a box used for a musical instrument 楽器用の箱に隠れて
名詞「box」の後に「which is(関係代名詞の主格 + be動詞)」を補い、
「used」を受け身の過去分詞と解釈します。
◆ flew on a private plane to Lebanon via Turkey プライベート・ジェット機に乗り、トルコ経由でレバノンへ飛んだ
ここでの「fly」は「飛行機で移動する」ことを指しています。不規則動詞で「fly – flew- flown」と変化します。
Step4:スラッシュ・リーディング
【説明を表示】Carlos Ghosn escapes from Japan
Former Nissan Motor Chairman Carlos Ghosn, / who was on bail and awaiting trial in Japan, / fled the country on December 29. / He reportedly left his apartment / hidden in a box used for a musical instrument / and flew on a private plane to Lebanon via Turkey.
Step5:サイトトランスレーション
【説明を表示】Step6: 反訳トレーニング
【説明を表示】Step7:スピード音読
【説明を表示】Carlos Ghosn escapes from Japan
Former Nissan Motor Chairman Carlos Ghosn, who was on bail and awaiting trial in Japan, fled the country on December 29. He reportedly left his apartment hidden in a box used for a musical instrument and flew on a private plane to Lebanon via Turkey.
参考記事:ブルームバーグ
ゴーン被告、自身に対する監視中止の当日に逃亡-報道
日産自動車元会長のカルロス・ゴーン被告が日本を出国しレバノンに逃亡したのは、自身を監視していた警備業者が監視を中止した直後だったと、4日付の産経新聞が関係者への取材で分かったとして報じた。
産経によると、警備会社は日産が依頼したもので、ゴーン被告が事件関係者との口裏合わせなどの証拠隠滅を図ることを防ぐ目的だったという。
編集後記
暦の関係で、今日がお仕事始めの方が多いのではないでしょうか。お互い、徐々に日常生活のペースに戻していきたいですね。
それにしても、ゴーン被告の逃亡劇はまるで映画か推理小説ばりですね。
本当に「楽器用のケース」に入って国外へ脱出したのでしょうか。
日本の司法制度の問題点もいろいろ指摘されていますが、さすがに、こんなに簡単に逃げられては面目丸つぶれなのでは?
本人が日本へ帰国するとは思えないし、この後、いったいどうなるんでしょう・・・。
なんだか、波乱を予感させる1年の幕開けですね。
ともあれ、本年もよろしくお願いいたします。
【中級レベルを今度こそ脱却したいあなたへ!】
英語ニュースを正確にリスニングしたい方、中級から上級へ確実にレベルアップしたい方、メルマガの「穴埋めリスニングQuiz企画」に無料で参加しませんか。
ディクテーションとは、「英文を見ずに音声を聞いて、正確に書き取る訓練方法」です。
火曜15時の〆切までにQuiz答案を提出した方を対象に無料採点をおこない、不正解箇所から、リスニングや語彙・文法などの弱点を特定します!