ボクシング連盟会長が元暴力団組長との関係を認める【Boxing federation chief admits ties with former gang boss】

こんにちは!やさしい英語ニュースのAkiです。
では、本日の英語ニュースです。7ステップの学習メニューを順にこなしていきましょう。

Step1:全体リーディング

【説明を表示】

Boxing federation chief admits ties with former gang boss

The 78-year-old chairman of the Japan Amateur Boxing Federation admitted to his relationship with a former head of a gang for over half a century. He has been accused of improper conduct including forcing referees to fix the outcome of matches.

Step2:重要単語と語句

federation(名)連盟

amateur(名)アマチュア

accuse(動)告発する

improper(形)不適切な

referee(名)審判

outcome(名)結果

Step3:ミニ解説

◆ Boxing federation chief admits ties with former gang boss  ボクシング連盟会長が元暴力団組長との関係を認める

英文タイトルでは冠詞やbe動詞を省略し、直近の出来事を現在形で表記する傾向があります。通常の英文では次のようになります。(  )内が変更・追加した箇所です。

(The) boxing federation chief admit(ted) ties with (a) former gang boss.

また、「gang」は「暴力団」を意味しています。

◆ The 78-year-old chairman of the Japan Amateur Boxing Federation  日本アマチュアボクシング連盟の78歳の会長が

「78-year-old(78歳の)」が形容詞句として「chairman(会長)」を修飾しています。「year」と単数形になることに注意しましょう。

◆ admitted to his relationship with a former head of a gang for over half a century  元暴力団組長との半世紀以上にわたる関係を認めた

「admit to A(Aを認める)」となり、Aに名詞または動名詞が入ります。ここでの「認める」は「自分に都合の悪いことを白状する」という意味合いです。動詞「confess」と同様の用法です。

「許可する」を表す動詞「allow」と混同しないよう区別しておきましょう。

◆ He has been accused of improper conduct  彼は不適切な行為で告発されている

告発された状況が現在まで続いているため、時制が現在完了形になっています。

「accuse A of B(AをBで告発する)」となり、Aには人や組織を表す名詞が、Bには理由を表す名詞や動名詞が入ります。

ここでは受動態なので、目的語のAが主語になっています。能動態にすると次のようになります。

They have accused him of improper conduct.

主語の「They」は告発した人々(および世間一般)を指しています。

◆ including forcing referees to fix the outcome of matches  試合の不正判定をするよう審判に強制したことを含めて

「force A to B(Aに対してBするよう強制する)」となり、Aには人や組織を表す名詞が、Bに行為を表す動詞の原形が入ります。

今回は審判の判定が問題になっているので「不正判定をする」と訳していますが、一般的に「fix the outcome of matches」は「八百長試合をする」という意味です。

Step4:スラッシュ・リーディング

【説明を表示】

Boxing federation chief / admits ties with former gang boss

The 78-year-old chairman / of the Japan Amateur Boxing Federation / admitted to his relationship / with a former head of a gang / for over half a century. / He has been accused of improper conduct / including forcing referees / to fix the outcome of matches.

Step5:サイトトランスレーション

【説明を表示】
和訳例を確認
ボクシング連盟会長が / 元暴力団組長との関係を認める

78歳の会長が、/ 日本アマチュアボクシング連盟の、/ 彼の関係を認めた、/ 元暴力団組長との、/ 半世紀以上にわたる。/ 彼は不適切な行為で告発されている、/ 審判に強制したことを含め、/ 試合の不正判定をするよう。

Step6: 反訳トレーニング

【説明を表示】
解答をチェック!

ボクシング連盟会長が
Boxing federation chief

元暴力団組長との関係を認める
admits ties with former gang boss


78歳の会長が、
The 78-year-old chairman

日本アマチュアボクシング連盟の、
of the Japan Amateur Boxing Federation

彼の関係を認めた、
admitted to his relationship

元暴力団組長との、
with a former head of a gang

半世紀以上にわたる。
for over half a century.

彼は不適切な行為で告発されている、
He has been accused of improper conduct

審判に強制したことを含め、
including forcing referees

試合の不正判定をするよう。
to fix the outcome of matches.

Step7:スピード音読

【説明を表示】

Boxing federation chief admits ties with former gang boss

The 78-year-old chairman of the Japan Amateur Boxing Federation admitted to his relationship with a former head of a gang for over half a century. He has been accused of improper conduct including forcing referees to fix the outcome of matches.

参考記事:産経WEST

山根会長、暴力団との交際認める 「5年前に断絶」もすでに公職 鈴木長官は辞任求める

助成金流用や不正判定などの疑惑に揺れる日本ボクシング連盟の山根明会長(78)が6日、大阪市内で産経新聞などの取材に応じ、約50年にわたり暴力団関係者と親しい関係にあったことを明らかにした。

山根氏は友人付き合いだったことを強調し、暴力団への加入や組織としての交際は否定。

「5年前に断絶している」と説明したが、当時すでにボクシング連盟の理事や会長などの公職に就いており、社会的責任が問題となりそうだ。

編集後記

今回のメルマガは昨晩、英語ニュースの原稿を書き上げ、先ほど解説部分を仕上げました。

この間、去就が注目されていた山根会長がついに「辞任を発表する」という大きな動きがありましたね。

ただ、役職を辞めて済む問題でもないので、これからもいろいろ紛糾しそうでですが(^^;

あるネット記事の見出しに、山根さんは「自己愛が強い人」という見出しがありましたが、本当にそうだなあ、と感じます。

「カリスマ」「世界一」「歴史の男」などというセリフ、普通、自分で言いますかね?

その風貌や立ち居振る舞いがひと昔前の劇画や日本映画の登場人物のようで、(21世紀のこの時代に、まだこんな人がおるんや~)とあきれてしまいます。

Follow me!

【中級レベルを今度こそ脱却したいあなたへ!】

英語ニュースを正確にリスニングしたい方、中級から上級へ確実にレベルアップしたい方、メルマガの「穴埋めリスニングQuiz企画」に無料で参加しませんか。

ディクテーションとは、「英文を見ずに音声を聞いて、正確に書き取る訓練方法」です。

火曜15時の〆切までにQuiz答案を提出した方を対象に無料採点をおこない、不正解箇所から、リスニングや語彙・文法などの弱点を特定します!

穴埋めリスニングのディクテーション企画