世界各地でスーパームーン【Supermoon lights up sky around globe】

Actions-news-subscribe-icon-64こんにちは!やさしい英語ニュースのAkiです。
では、本日の英語ニュースです。7ステップの学習メニューを順にこなしていきましょう。

Step1>> 英語ニュース全体をリーディング

最初に英語ニュース全体を通して読み、だいたいの意味をつかみます。この段階では単語や構造、文法の疑問点があってもかまいません。

supermoonSupermoon lights up sky around globe

Skygazers around the globe observed an extra-bright “supermoon” on Monday, the largest moon in 68 years. The phenomenon occurs when the moon reaches the closest point to Earth.

Step2>> 重要単語と語句

skygazer(名):天体観測者

observe(動):観測する

phenomenon(名):現象

Step3>> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ Skygazers around the globe observed an extra-bright “supermoon” on Monday,
= 世界各地の天体観測者が月曜日、非常に明るい「スーパームーン」を観測した

動詞「gaze」は「~を凝視する、じっと見る」を表し、「gazer」はその派生語で「観察する人」です。「skygazer」は「空を観察する人」すなわち「天体観測者」という意味になります。

「globe(地球・世界)」は単語を「world」に置き換えてもOKです。

スーパームーン(=supermoon): 月は地球の周りを楕円の軌道で回っており、月と地球は約27日周期で近づいたり遠ざかったりするのを繰り返している。そのため満月の見かけの大きさは日によってさまざまで、特に明るく大きくなると、天文学の正式用語ではないが「スーパームーン」と呼
ばれる。(J-CASTニュース より引用)

◆ the largest moon in 68 years.
= 68年間で最も大きな月

この部分は直前の英文「an extra-bright “supermoon”」とイコールで結ばれる同格の用法です。今回の「supermoon」の特徴を具体的に説明しています。

◆ The phenomenon occurs when the moon reaches the closest point to Earth.
= この現象は、月が地球に最も近い地点へ到達したときに起こる

この部分は定期的に発生する自然現象のため、時制を現在形で表しています。前の英文が過去形になっているので、違いに注意しましょう。

Step4>> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

英文を頭から理解できるよう、意味のかたまりごとにスラッシュ「/」で区切って読んでいきます。ひとつの区切りから次へ進むときに(誰が → 何をした → なぜ)というように、続く内容を予想しながら読むのがコツです。

Supermoon lights up sky / around globe

Skygazers around the globe / observed / an extra-bright “supermoon” / on Monday, / the largest moon / in 68 years. / The phenomenon occurs / when the moon reaches / the closest point to Earth.

Step5>> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

スラッシュで区切った上の英文テキストを見て、区切りごとに日本語に訳していきます。後ろから返り読みせず、頭から読み進めるようにしてください。まず自分でサイトラをしてから、下の和訳例を見て比べてみましょう。

<和訳例> スーパームーンが空を照らす、/ 世界各地で

世界各地の天体観測者が / 観測した、/ 非常に明るい「スーパームーン」を、/ 月曜日、/ 最も大きな月である、/ 68年間で。/ この現象は起こる、/ 月が到達したとき、/ 地球に最も近い地点に。

Step6>> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう

今度は逆に、スラッシュで区切った上の日本語テキストを見て、元の英文テキストを思い出しながら順に英語を再生していきましょう。

<解答をチェック!>

スーパームーンが空を照らす、
Supermoon lights up sky

世界各地で
around globe


世界各地の天体観測者が
Skygazers around the globe

観測した、
observed

非常に明るい「スーパームーン」を、
an extra-bright “supermoon”

月曜日、
on Monday,

最も大きな月である、
the largest moon

68年間で。
in 68 years.

この現象は起こる、
The phenomenon occurs

月が到達したとき、
when the moon reaches

地球に最も近い地点に。
the closest point to Earth.

Step7>> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

最後に、英文テキストをできるだけ速く音読してください。読みながら意味が頭にすっと入ってきたらOKです。

supermoonSupermoon lights up sky around globe

Skygazers around the globe observed an extra-bright “supermoon” on Monday, the largest moon in 68 years. The phenomenon occurs when the moon reaches the closest point to Earth.

参考記事: ニュースの背景知識を深めよう ~J-CASTニュース より~

雲の上から「スーパームーン」観測会 68年ぶりの「絶景」

2016年11月14日、地球と月との距離が近づき、満月の大きさが今年1年間で最も大きく見えるため、「スーパームーン」と呼ばれる現象が観測された。

首都圏などあいにく雨模様で、地上からスーパームーンが観測された場所は限られたが、成田国際空港では14日夜、日本航空が日本初の民間月面探査チーム「HAKUTO」と協力して「HAKUTO スーパームーン鑑賞チャーターフライト」を開催。

参加者は雨雲の上の高度1万1000キロから見る「スーパームーン」の明るさに魅了され、「きれいだね」「大きいね」と歓声を上げていた。

編集後記

この英語ニュースを作成する際、スーパームーンの写真画像がネット上で幾つかヒットしました。明るさはだいたい伝わってきますが、実際に空を観測すると迫力が段違いなんでしょうね。

ところで、目下SNS動画で流行しているという「マネキンチャレンジ」、もうごらんになりましたか。

動画の撮影中、あたかもマネキンのように静止した状態を保つというこの試み、遊び心が満載でなかなか面白いですね。

男子プロテニスの「ATPワールドツアー・ファイナルズ(年間成績上位8人のみが出場する最終戦)」のプロモ動画でもしっかり採用されています。

前方中央のマレー選手に注目!口を半開きにして自撮り棒を片手で保つ姿勢、これは自分で考えたのか演出する人がいたのか?? 彼のお茶目なキャラが出ていて妙にハマりました。

最後に全員が集まって写真に収まる構成といい、和気あいあいとした雰囲気でほっこりします。

ATPワールドツアーの動画は映像も音楽もセンスがよく、選手たちの個性や魅力を引き出すのが実にうまいです。優秀なディレクターがいるんでしょうかね。

Follow me!

【中級レベルを今度こそ脱却したいあなたへ!】

英語ニュースを正確にリスニングしたい方、中級から上級へ確実にレベルアップしたい方、メルマガの「穴埋めリスニングQuiz企画」に無料で参加しませんか。

ディクテーションとは、「英文を見ずに音声を聞いて、正確に書き取る訓練方法」です。

火曜15時の〆切までにQuiz答案を提出した方を対象に無料採点をおこない、不正解箇所から、リスニングや語彙・文法などの弱点を特定します!

穴埋めリスニングのディクテーション企画