ネット広告:英会話1000本ノック式10秒スピーチ

スピーキング・テストの対策として「ネット広告」に関連する5つの重要質問を作成しました。

英語音声で質問が流れたら内容を聞き取り、「10秒間に3センテンスで解答する練習」をやってみましょう!

「ネット広告」に関する10秒スピーチに挑戦しよう!

プレイヤーを再生すると英語で5つの質問音声が1問ずつ流れ、直後に約10秒のポーズ(無音部分)があります。

ポーズの間に「1.最初のひと言」⇒「2.補足のひと言」⇒「3.締めのひと言」を自分の言葉で答えましょう。

10秒後に流れるピーッピーッという2回連続の電子音が終了の合図です。この音が鳴ったら時間切れなので、ただちに話すのをやめてください。


When you play the audio, you will hear five questions one by one in English, followed immediately by a pause (silent part) of about 10 seconds.

During the pause, answer the question in your own words, using concise 3 sentences. : “1. first sentence” => “2. additional sentence => “3. closing sentence”

Stop speaking when you hear two consecutive electronic beeps after 10 seconds.


解説Q1Q2Q3Q4Q5

“Q1” “Q2” などのタブをクリックすると、各質問の音声・質問の英文と和訳・解答例の英文と和訳が表示されます。

Clicking on tabs such as “Q1” and “Q2” will display the audio for each question, the English text and Japanese translation of the question, and the English text and Japanese translation of the sample answers.

What do you think about stealth marketing becoming illegal in Japan?

解答例(Answers)

和訳)日本でステルスマーケティングが違法になったことをどう思いますか? 

Ex.1) I think it’s great; it’s important for consumer protection. Stealth marketing was really misleading.

(素晴らしいことだと思います。消費者保護のためには重要です。ステルスマーケティングは本当に誤解を招くものでした。)

Ex.2) I have mixed feelings. While transparency is key, enforcing this law might be challenging.

(複雑な気持ちです。透明性は重要ですが、この法律を実施するのは難しいかもしれません。)

When did you first learn about stealth marketing?

解答例(Answers)

和訳)ステルスマーケティングについて最初に知ったのはいつですか?

Ex.1) I heard about it a few years ago and thought it was quite deceptive. It’s good there’s awareness now.

(数年前に聞いて、誤解を招きやすいものだと思いました。今では認識が広まって良かったです。)

Ex.2) I only recently became aware of it. I didn’t pay much attention before, but now I see its importance.

(最近になって初めて知りました。以前はあまり注意を払いませんでしたが、今はその重要性がわかります。)

What kinds of advertisements do you come across on the internet?

解答例(Answers)

和訳)インターネットでどのような広告が目につきますか?

Ex.1) I mostly see tech gadgets and clothing ads; they are everywhere. It’s a bit overwhelming sometimes.

(主に電子機器や服の広告をよく見ます。至る所にあります。ときどき少し圧倒されます。)

Ex.2) I see a lot of travel and food ads; it seems like they know my interests. It’s impressive yet intrusive.

(旅行や食べ物の広告がいろいろ目につきます。私の興味を把握しているようです。印象的ですが、同時に押し付けがましいです。)

Do you often click on online ads and purchase the products?

解答例(Answers)

和訳)オンライン広告をクリックして商品をよく購入しますか?

Ex.1)I rarely click on ads. I prefer to research products myself. It’s more reliable that way.

(広告をクリックすることはめったにないです。自分で商品を調査するほうが好きです。これがより信頼できる方法です。 )

Ex.2) Yes, I sometimes click and buy if the product seems good. It’s convenient, but I try to be cautious.

(はい、商品が良さそうなら時々クリックして購入します。便利ですが、注意は怠りません。)

Would you buy a product recommended by an influencer you trust?

解答例(Answers)

和訳)信頼しているインフルエンサーが勧める商品であれば購入しますか?

Ex.1) Yes, I trust their recommendations. However, I still check reviews before buying. It’s a necessary step.

(はい、彼らのお勧め商品は信頼できす。が、購入前にはレビューを確認します。それも必要なステップです。)

Ex.2) It really depends on the product. I trust them, but I always make sure to do my own research as well.

(商品によります。彼らを信頼していますが、自分でも調査するようにしています。)

出題した質問集(List of Questions)

Q1) What do you think about stealth marketing becoming illegal in Japan?

Q2) When did you first learn about stealth marketing?

Q3) What kinds of advertisements do you come across on the internet?

Q4) Do you often click on online ads and purchase the products?

Q5) Would you buy a product recommended by an influencer you trust?

【中級レベルを今度こそ脱却したいあなたへ!】

英語ニュースを正確にリスニングしたい方、中級から上級へ確実にレベルアップしたい方、メルマガの「穴埋めリスニングQuiz企画」に無料で参加しませんか。

ディクテーションとは、「英文を見ずに音声を聞いて、正確に書き取る訓練方法」です。

火曜15時の〆切までにQuiz答案を提出した方を対象に無料採点をおこない、不正解箇所から、リスニングや語彙・文法などの弱点を特定します!

穴埋めリスニングのディクテーション企画