オンライン・ショップとリアル店舗:会話編
ニュースでカジュアル英会話!
話題性の高いニュースTopic「オンライン・ショップとリアル店舗」に関する会話テキストを元に、アメリカ英語の自然な口語を学びます。
堅い文体の英文記事とは一味違う「くだけた言い回し」や声のトーン・抑揚・感情表現に慣れていきましょう。
また、会話をスムーズに進めるための「つなぎ言葉」や「展開の仕方」に着目し、ぜひ実際の会話に役立ててください。
Step1:全体リスニング
友人どうしが時事問題について話し合っています。会話を聞き、内容に関する質問に答えてください。
以下の記述が会話の内容と合っていたら「True」を、合っていなければ「False」を選びましょう。
A) The man thinks physical stores are always better than online shops.
B) The woman finds it troublesome to ask staff about products in stores.
Step2: 会話の流れに注目!
次に、会話全体の流れを追いながら、「相手への同意」「意見の根拠を説明」など各セリフが果たす役割に注目しましょう。
特に、セリフの最初に出てくる「つなぎ言葉」や「相づち」、最後に「ボールを相手に投げ返す質問」のパターンをつかんでおくと、実際の会話に応用することができます。
Woman: Look, I bought this pair of shoes from an online shop. I’m really happy with the purchase.
見て、この靴をオンラインショップで買ったの。本当に買ってよかったわ。
Look,(会話のきっかけ:相手の注意を引く)▶ I bought this pair of shoes from an online shop.(自分の体験をシェアする)▶ I’m really happy with the purchase.(感想・気持ちを補足する)
Man: Wow, they look great! Speaking of online shopping, my wife recently got some kitchen gadgets. The quality was surprisingly good.
わお、すごくいいね!オンライン・ショッピングと言えば、最近、妻がキッチン用品を買ったんだ。品質が予想以上に良かったよ。
Wow, they look great!(相手の発言に反応:持ち物を褒める)▶ Speaking of online shopping,(関連質問を持ち出す)▶ my wife recently got some kitchen gadgets.(自分の家族の体験をシェアする)▶ The quality was surprisingly good.(感想を補足する)
Woman: That’s great to hear! I love how online shopping is so convenient. You can shop anytime, anywhere, and there’s such a wide variety of products.
それは良かったわね!オンラインショッピングの便利さが大好き。いつでもどこでも買い物ができるし、商品の種類も豊富だもの。
That’s great to hear! (相手に共感を示す)▶ I love how online shopping is so convenient. (自分の気持ちを述べる)▶ You can shop anytime, anywhere, (理由を説明する)▶ and there’s such a wide variety of products.(別の理由を説明する)
Man: Absolutely! But physical stores have their own benefits. You can actually see or try out the product, which can prevent disappointment.
その通り!けど、リアル店舗ならではの良さもあるよ。商品を実際に見たり試したりできるから、失敗が少ないんだ。
【自分の意見+根拠を説明】
Absolutely!(相手に強い同意を示す)▶ But physical stores have their own benefits.(同意した後で逆の意見を述べる)▶ You can actually see or try out the product, (理由=利点を説明する)▶ which can prevent disappointment.(利点を補足説明する)
Woman: True, but don’t you find it hard to compare prices? You’d have to visit multiple stores, and that’s just time-consuming.
その通りだけど、価格を比較するのは大変じゃない?いくつもの店舗を訪れなきゃいけないし、時間がかかるわよ。
True,(相手の意見に同意)▶ but don’t you find it hard to compare prices?(同意した後で逆の意見を述べる)▶ You’d have to visit multiple stores, (理由=不便な点を説明する)▶ and that’s just time-consuming.(不便な点を補足説明する)
Man: Maybe, but isn’t that part of the fun? Plus, you can directly ask the staff about the products. This kind of communication is a unique pleasure of shopping that you can’t experience in online shops.
そうともいえるけど、それも買い物の楽しみの一部じゃないかな?それに、商品について店員さんに直接質問できるし。こういうコミュニケーションは、オンラインショップでは味わえない買い物の醍醐味だよ。
Maybe, but isn’t that part of the fun? (一定の共感を示した後、異なった観点を述べる=軽く反論する)▶ Plus, you can directly ask the staff about the products. (別の理由を新たに追加する)▶ This kind of communication is a unique pleasure of shopping that you can’t experience in online shops.(その理由を補足説明する)
関連記事:類似テーマの英語ニュース
日本の個人金融資産が過去最高に【Japan’s Individuals Hit Record Financial Assets】
【中級レベルを今度こそ脱却したいあなたへ!】
英語ニュースを正確にリスニングしたい方、中級から上級へ確実にレベルアップしたい方、メルマガの「穴埋めリスニングQuiz企画」に無料で参加しませんか。
ディクテーションとは、「英文を見ずに音声を聞いて、正確に書き取る訓練方法」です。
火曜15時の〆切までにQuiz答案を提出した方を対象に無料採点をおこない、不正解箇所から、リスニングや語彙・文法などの弱点を特定します!