東京の高校が厳しい頭髪規定【Tokyo high schools have strict hair code】
反復用:動画で通訳トレーニング
Step1:全体リーディング
【説明を表示】Tokyo high schools have strict hair code
Nearly half of all high schools in Tokyo ask students with hair that is wavy or not black to submit a document confirming that their hair is natural, according to the information the Japanese Communist Party obtained from the metropolitan board of education.
Step2:重要単語と語句
confirm(動)確認する
obtain(動)入手する
metropolitan(形)東京都の
Step3:ミニ解説
◆ Nearly half of all high schools in Tokyo 東京の半数近くの高校が
「nearly」は「〜近く」を表す副詞で、その領域にもう少しで達するという意味です。ここでは「Nearly half(半数近くの)」となります。
「 high schools in Tokyo」をもっと厳密にとらえると「都立高校」となります。
◆ ask students with hair that is wavy or not black くせ毛や黒以外の髪の生徒に求めている
「with hair」の「with」は「having(〜を持った)」に置き換えることができます。
「that」は関係代名詞の主格で、先行詞は直前の名詞「hair」です。
◆ to submit a document confirming that their hair is natural, 頭髪が地毛であることを証明する届け出を提出するよう、
前述の「ask」を受けた部分です。「ask A to B = AにBを求める」となり、Aに「人などを表す名詞」、Bに「動詞の原形」が入ります。
◆ according to the information the Japanese Communist Party obtained 日本共産党が入手した情報によると
名詞「information」の後に「that(関係代名詞の目的格)」が省略されています。目的格は省略されることが多いため、補って解釈する必要があります。
Step4:スラッシュ・リーディング
【説明を表示】Tokyo high schools have strict hair code
Nearly half of all high schools in Tokyo / ask students with hair that is wavy or not black / to submit a document confirming that their hair is natural, / according to the information the Japanese Communist Party obtained / from the metropolitan board of education.
Step5:サイトトランスレーション
【説明を表示】Step6: 反訳トレーニング
【説明を表示】Step7:スピード音読
【説明を表示】Tokyo high schools have strict hair code
Nearly half of all high schools in Tokyo ask students with hair that is wavy or not black to submit a document confirming that their hair is natural, according to the information the Japanese Communist Party obtained from the metropolitan board of education.
参考記事:首都圏NEWS WEB
https://www3.nhk.or.jp/shutoken-news/20210225/1000060817.html
都立高 4割余が地毛証明求める
都立高校の4割あまりで、髪の毛が黒以外の色やくせ毛の生徒に、地毛であることを証明する届け出を求めていることがわかりました。
東京都教育委員会は「事実誤認による頭髪の指導を防ぐためで、強制ではない」と説明している一方、専門家は「時代にあっておらず生まれつきの容姿の否定は存在自体の否定につながる」と話しています。
これは、共産党東京都議会議員団が都教育委員会に情報公開請求した結果、わかりました。
編集後記
前から感じていましたが、日本の高校の前近代的な頭髪規定、服装規定はなんとかならんものでしょうか。
あまりにも不合理かつ時代錯誤で、国際社会から笑われそうです。
先日、フロリダ在住のかなこさんとの対談ライブで現地の学校の様子を聞いたところ、まさに日本と真逆の状況でした。
髪をピンクに染めても良い日などがあるそうで、そのぶっ飛んだ自由すぎる校風に驚きました^^;
>> 新春Facebook対談ライブ:フロリダ在住のバイリンガル日本人かなこさんへのインタビュー
↑閲覧いただくにはFacebookアカウントが必要です。
【中級レベルを今度こそ脱却したいあなたへ!】
英語ニュースを正確にリスニングしたい方、中級から上級へ確実にレベルアップしたい方、メルマガの「穴埋めリスニングQuiz企画」に無料で参加しませんか。
ディクテーションとは、「英文を見ずに音声を聞いて、正確に書き取る訓練方法」です。
火曜15時の〆切までにQuiz答案を提出した方を対象に無料採点をおこない、不正解箇所から、リスニングや語彙・文法などの弱点を特定します!