トップページ >> 社会 >> 広島が原爆投下から63周年

広島が原爆投下から63周年 【2008年08月06日】

こんにちは!やさしい英語ニュースのAkiです。毎年、カレンダーのこの日付になるとハッとし、何か厳粛な気分になります。

では、本日の最新英語ニュースへいきましょう!

Hiroshima marks 63rd anniversary of U.S. A-bomb

Hiroshima marked the 63rd anniversary of the 1945 U.S. atomic bombing of the city on Wednesday.

Some 45,000 people attended this year's ceremony at the Peace Memorial Park, including Japan's Prime Minister Yasuo Fukuda and diplomats from 55 countries.

重要語句

mark(動詞):記念する
anniversary(名詞):~周年

A-bomb(名詞):原爆 =atomic bomb

bombing(名詞):爆撃
diplomat(名詞):外交官

ミニ解説

○ U.S. A-bomb=アメリカの原爆(投下)→ 「U.S.」は「A-bomb」を修飾する形容詞ととらえてください。

○ the 1945 U.S. atomic bombing of the city on Wednesday. → 「1945」も「atomic bombing」にかかる形容詞と考え、意味は「1945年に起こった原爆投下」となります。「bombing」「bomb」は最後の「b」を発音しないので注意しましょう。

「the city」はもちろん広島のことです。同じ文の中に「Hiroshima」が既に登場しているので表現を変えています。英文ではこのように同じ単語の繰り返しを避け、別の表現に置き換える傾向があります。

○ (the) Peace Memorial Park = 平和記念公園 → 人類の平和を願い、過去のあやまちを繰り返さないことを訴えるため、広島の爆心地周辺に建てられた公園。毎年8月6日には平和記念式典が開催され、原爆が投下された午前8時15分には黙祷が捧げられます。

区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解 

Hiroshima marks

63rd anniversary

of U.S. A-bomb


Hiroshima marked

the 63rd anniversary

of the 1945 U.S. atomic bombing

of the city

on Wednesday.

Some 45,000 people attended

this year's ceremony

at the Peace Memorial Park,

including

Japan's Prime Minister Yasuo Fukuda

and diplomats

from 55 countries.

頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生

広島が迎えた、

                   Hiroshima marks

63周年を、

                   63rd anniversary

アメリカの原爆投下から

                   of U.S. A-bomb


広島が迎えた、

                   Hiroshima marked

63周年を、

                   the 63rd anniversary

1945年のアメリカによる
 原爆投下から、

                   of the 1945 U.S.
                    atomic bombing

広島への、

                   of the city

水曜日に。

                   on Wednesday.

およそ4万5千人が
 参加した、

                   Some 45,000 people attended

今年の式典に、

                   this year's ceremony

平和記念公園で行われた、

                   at the Peace Memorial Park,

その中には、

                   including

日本の福田首相や、

                   Japan's Prime Minister
                    Yasuo Fukuda

外交官がいた、

                   and diplomats

55カ国からの。

                   from 55 countries.

仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!

Hiroshima marks 63rd anniversary of U.S. A-bomb

Hiroshima marked the 63rd anniversary of the 1945 U.S. atomic bombing of the city on Wednesday.

Some 45,000 people attended this year's ceremony at the Peace Memorial Park, including Japan's Prime Minister Yasuo Fukuda and diplomats from 55 countries.

発展学習 ← 英語ニュースの関連記事を読んでみよう!

NHK World http://www.nhk.or.jp/daily/english/06_10.html

英文の音声付きなのでリスニング訓練もできます。今回もスクリプトと音声がやや長めです^^;

編集後記

つい先ほど、当メルマガ読者さんでもある男性から暑中見舞いのお便りがメールで届きました。エーゲ海クルーズに行って来られたようで、そのときの体験が絵のように鮮やかな文章で克明に描写されています。

私自身はこの10年間、海外に出かける時間がついに1度もなかったので、こういうお便りを読むだけで心癒される気分になります。

Sさん、本当にありがとうございます。別途ご返信いたしますね。海外旅行、日常の雑事を忘れるにはいいでしょうね・・・。では、また次回の英語ニュースでお会いしましょう!

    

「社会」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(106)
事件事故(41)
政治(79)
ビジネス(44)
スポーツ(44)
国際(90)
文化芸能(32)
科学技術(60)
復習シリーズ(171)
月別
2012年9月(11)
2012年8月(14)
2012年7月(18)
2012年6月(16)
2012年5月(11)
2012年4月(13)
2012年3月(17)
2012年2月(17)
2012年1月(14)
2011年12月(17)
2011年11月(18)
2011年10月(18)
2011年9月(16)
2011年8月(7)
2011年6月(18)
2011年5月(18)
2011年4月(3)
2011年3月(8)
2011年2月(16)
2011年1月(13)
2010年12月(10)
2010年11月(17)
2010年10月(17)
2010年9月(16)
2010年8月(18)
2010年7月(15)
2010年6月(19)
2010年5月(11)
2010年4月(18)
2010年3月(15)
2010年2月(16)
2010年1月(14)
2009年12月(12)
2009年11月(11)
2009年10月(15)
2009年9月(13)
2009年8月(13)
2009年7月(15)
2009年6月(17)
2009年5月(10)
2009年4月(4)
2009年3月(13)
2009年2月(14)
2009年1月(16)
2008年12月(15)
2008年11月(16)
2008年10月(3)
2008年8月(4)
2008年7月(7)
 
Copyright (C) 2009 初心者にやさしい英語ニュース第2弾  All Rights Reserved.