トップページ >> スポーツ >> 東京は落胆するも2020年招致を視野に

東京は落胆するも2020年招致を視野に 【2009年10月06日】

Disappointed Tokyo considers 2020 bid

After the International Olympic Committee chose Saturday Rio de Janeiro as the 2016 Games host city, a stunned Tokyo, being eliminated in the second round, expressed disappointment but quickly rallied to consider another bid for the 2020 event.

重要語句

consider(動詞):検討する
bid(名詞):招致

(the) International Olympic Committee:国際オリンピック委員会
Rio de Janeiro:リオデジャネイロ(ブラジルの都市)

host city:開催都市
stun(動詞):動揺させる

eliminate(動詞):除外する
disappointment(名詞):失望

rally(動詞):回復する、持ち直す

ミニ解説

◆ the International Olympic Committee
→ 国際オリンピック委員会は、近代オリンピックを主催する団体であり、またオリンピックに参加する各種国際スポーツ統括団体を統括する組織である。本部はスイス・ローザンヌ。

非政府の非営利団体であり、運営資金は主に放送権料販売とスポンサーシップ収入による。国連等の国際機関の一つと思われがちであるが、私的な団体の一つに過ぎない。(Wikipediaより)

◆ being eliminated in the second round
→ 主語は直前の「Tokyo」で、「which was eliminated...」と表現することもできます。

◆ the 2020 event
→ 「event」とはもちろん、「Olympics」「Olympic Games」を指します。同じ表現の繰り返しを避けるための言い換えです。

区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解

Disappointed Tokyo

considers

2020 bid

-----------------------------------------------------

After the International
 Olympic Committee

chose Saturday

Rio de Janeiro

as the 2016 Games host city,

a stunned Tokyo,

being eliminated

in the second round,

expressed disappointment

but quickly rallied

to consider

another bid

for the 2020 event.

頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生

東京は落胆するも、

                    Disappointed Tokyo

視野に、

                    considers

2020年招致を

                    2020 bid

-----------------------------------------------------

国際オリンピック委員会が

                    After the International
                     Olympic Committee

土曜日に選出した後、

                    chose Saturday

リオデジャネイロを、

                    Rio de Janeiro

2016年五輪の開催都市に、

                    as the 2016 Games host city,

東京は言葉を失い、

                    a stunned Tokyo,

落選したことに、

                    being eliminated

二次選考で、

                    in the second round,

落胆を表明したが、

                    expressed disappointment

すぐに気を取り直し、

                    but quickly rallied

視野に入れた、

                    to consider

招致への再挑戦を、

                    another bid

2020年五輪に向けた。

                    for the 2020 event.

仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!

Disappointed Tokyo considers 2020 bid

After the International Olympic Committee chose Saturday Rio de Janeiro as the 2016 Games host city, a stunned Tokyo, being eliminated in the second round, expressed disappointment but quickly rallied to consider another bid for the 2020 event.

ニュースの背景

~東京新聞 より引用~

五輪選考『見えぬ動き...昔の総裁選』 『活動費検証都民への責任』


二〇一六年夏季五輪の招致を逃した東京都の石原慎太郎知事ら五輪招致委員会の一行が四日、帰国し、都庁で記者会見を行った。

石原知事は招致の再挑戦について「私たちが一方的に決めてかかるものではない」と述べ、都民や国民の意識を踏まえて判断するとの考えを示した。

石原知事は「今までの経験、内容を全部詳細に発表して、ことの認識を都民、国民に持っていただいた上で、民意を私たちが斟酌(しんしゃく)する」と述べた。

また「せっかく見かけた夢。いずれの時点では、日本ならではの五輪を東京に限らず、どこかでやりたいと思っている」と語った。

  

編集後記

まだ賞味期限内かな?という判断で、やっぱり取り上げることにしました、五輪招致ネタ。リオが南米初の五輪開催地に選出されたという結果は、個人的にはいいんじゃないの、と思います。

だいたい、大国のアメリカは五輪開催の回数が多すぎる気がします。オバマ大統領夫妻の神通力がこの場面で通用しなかったのも納得ですが(だって国内の大統領選じゃないし・・・)、シカゴが一次選考で落ちたのはアメリカのメディアにとっては相当ショックだったようですね。

一次選考の結果が出た直後のCNNレポーターの(まじかよ?!)といったあわてぶりにはちょっと笑えました。

" Oh, Jesus!!! Is Madrid still in? Is Tokyo still in?" (な、なんてこった・・・! マドリードがまだ残っているのに? 東京もまだ残っているのに?)

なんで、よりによってシカゴが真っ先に除外されるんだよ、という不信と驚愕がありありでした^^;

東京は続く2回目の投票で落選しましたが、以下のように考えると、まあまあの結果ではないかと思います。

 一次選考で落ちたら → カッコ悪い(シカゴには申し訳ないけど)
 決戦投票で落ちたら → よけいに悔しい(マドリードは気の毒だ~)

日本はもはや高度成長期ではなく、五輪招致に夢をはせるというより、足元の問題(雇用や年金、福祉)が山積なので、立候補しても国民の高い支持は得られず、開催は難しい気がします。

2020年への立候補をしてもまた同じ結果に終わるのではないか、という予想から、これ以上税金の無駄遣いをしないためにもできれば見送ってほしいです。あくまで一国民としての見解ですが・・・。

では、また明日の英語ニュースでお会いしましょう。

 

「スポーツ」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(106)
事件事故(41)
政治(79)
ビジネス(44)
スポーツ(44)
国際(90)
文化芸能(32)
科学技術(60)
復習シリーズ(171)
月別
2012年9月(11)
2012年8月(14)
2012年7月(18)
2012年6月(16)
2012年5月(11)
2012年4月(13)
2012年3月(17)
2012年2月(17)
2012年1月(14)
2011年12月(17)
2011年11月(18)
2011年10月(18)
2011年9月(16)
2011年8月(7)
2011年6月(18)
2011年5月(18)
2011年4月(3)
2011年3月(8)
2011年2月(16)
2011年1月(13)
2010年12月(10)
2010年11月(17)
2010年10月(17)
2010年9月(16)
2010年8月(18)
2010年7月(15)
2010年6月(19)
2010年5月(11)
2010年4月(18)
2010年3月(15)
2010年2月(16)
2010年1月(14)
2009年12月(12)
2009年11月(11)
2009年10月(15)
2009年9月(13)
2009年8月(13)
2009年7月(15)
2009年6月(17)
2009年5月(10)
2009年4月(4)
2009年3月(13)
2009年2月(14)
2009年1月(16)
2008年12月(15)
2008年11月(16)
2008年10月(3)
2008年8月(4)
2008年7月(7)
 
Copyright (C) 2009 初心者にやさしい英語ニュース第2弾  All Rights Reserved.