最高裁が「マタハラ」判決を棄却 【2014年10月27日】
Top court rejects "maternity harassment" ruling
Step1>> 英語ニュース全体をリーディング
最初に英語ニュース全体を通して読み、だいたいの意味をつかみます。この段階では単語や構造、文法の疑問点があってもかまいません。
Top court rejects "maternity harassment" ruling
Japan's Supreme Court on Thursday overruled a lower court's decision, saying it is illegal, in principle, for an employer to demote a woman because of her pregnancy or childbirth.
Step2>> 重要単語と語句
Supreme Court:最高裁判所
overrule(動詞):棄却する
demote(動詞):降格させる
pregnancy(名詞):妊娠
Step3>> 頻出表現と文法のミニ解説
◆ Japan's Supreme Court on Thursday overruled a lower court's decision, = 日本の最高裁判所は木曜日、下級裁判所の決定を棄却した
日本の最高裁は1つしかないため、固有名詞として「the Supreme Court」と大文字で表記することがあります。
ここでの下級裁判所は具体的には広島高等裁判所( the Hiroshima High Court)を指しています。
◆ it is illegal, in principle, for an employer to demote a woman
= 雇用主が女性を降格させることは原則として違法である
仮主語の「it」が指しているのは「to demote a woman」なので、「それは違法である」と訳さないよう注意しましょう。
一般的な定義のため、「an employer」「an employer」と不定冠詞「a/an」を取っています。
「demote(降格させる)」の逆は「promote(昇進させる)」ですね。いずれも目的語を取る他動詞です。従業員の昇進・降格を決めるのは会社ですから、
× I promoted to the Section Chief.
のように自動詞として使用するのは間違いです。正しくは
○ I was promoted to the Section Chief.
と受け身表現になります。能動態に戻すと
○ The company promoted me to the Section Chief.(会社が私を課長に昇進させた。)
となりますね。
Step4>> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう
英文を頭から理解できるよう、意味のかたまりごとにスラッシュ「/」で区切って読んでいきます。ひとつの区切りから次へ進むときに(誰が → 何をした → なぜ)というように、続く内容を予想しながら読むのがコツです。
Top court rejects / "maternity harassment" ruling
Japan's Supreme Court / on Thursday overruled / a lower court's decision, / saying it is illegal, / in principle, / for an employer / to demote a woman / because of / her pregnancy or childbirth.
Step5>> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう
スラッシュで区切った上の英文テキストを見て、区切りごとに日本語に訳していきます。後ろから返り読みせず、頭から読み進めるようにしてください。まず自分でサイトラをしてから、下の和訳例を見て比べてみましょう。
<和訳例>
最高裁が棄却、/ 「マタハラ」判決を
日本の最高裁判所が / 木曜日に棄却した、/ 下級裁判所の判断を、/ 違法と述べながら、/ 原則として、/ 企業にとって / 女性を降格させるのは、/ 理由として、/ 彼女の妊娠や出産を。
Step6>> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう
今度は逆に、スラッシュで区切った上の日本語テキストを見て、元の英文テキストを思い出しながら順に英語を再生していきましょう。
<解答をチェック!>
最高裁が棄却、
Top court rejects
「マタハラ」判決を
"maternity harassment" ruling
-----------------------------------------------------
日本の最高裁判所が
Japan's Supreme Court
木曜日に棄却した、
on Thursday overruled
下級裁判所の判断を、
a lower court's decision,
違法と述べながら、
saying it is illegal,
原則として、
in principle,
企業にとって
for an employer
女性を降格させるのは、
to demote a woman
理由として、
because of
彼女の妊娠や出産を。
her pregnancy or childbirth.
Step7>> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう
最後に、英文テキストをできるだけ速く音読してください。読みながら意味が頭にすっと入ってきたらOKです。
Top court rejects "maternity harassment" ruling
Japan's Supreme Court on Thursday overruled a lower court's decision, saying it is illegal, in principle, for an employer to demote a woman because of her pregnancy or childbirth.
※参考記事: ニュースの背景知識を深めよう
~YOMIURI.ONLNE より~
「マタハラ」判決 事業者に意識改革迫る最高裁
妊娠や出産をした女性に嫌がらせをしたり、退職を迫ったりする。「マタニティー・ハラスメント」の抑止に向け、事業者に意識改革を迫る司法判断である。最高裁が「マタハラ」を巡る初の判断を示した。
広島市の女性が、妊娠後の異動先で管理職を解かれたのは男女雇用機会均等法に違反するとして、勤めていた病院側に損害賠償を求めた裁判だ。女性が敗訴した2審判決を破棄し、審理を広島高裁に差し戻した。
編集後記
今回の最高裁の判断で「原則として」という但し書きがついているのは、以下の例外があるためです。
1.女性の承諾 2.雇用主側の特段の事情 のどちらかがある場合に限って降格が許される。
「特段の事情」の幅をどう解釈するかが難しいところですが。
「○○ハラスメント」という言葉は「セクハラ」が最も定着していますが、他にも「パワハラ(職場の権力を利用した嫌がらせ)」「ドクハラ(医師による患者への嫌がらせ」などいろいろあるようですね。
こういう行為は昔からあって声を上げられない人が多かったのが、最近、表面化するようになったのでしょう。
「社会」カテゴリーの記事一覧
- サンゴの密漁に日本が警告 【14年11月10日】
- 最高裁が「マタハラ」判決を棄却 【14年10月27日】
- 17歳のマララさんがノーベル平和賞を受賞 【14年10月13日】
- 店主が万引き犯の顔を公開すると警告 【14年08月13日】
- 日本人男性がタイで13人を代理出産させる 【14年08月11日】
- 血縁のない父子関係を最高裁が支持 【14年07月21日】
- 飼い犬が熊の攻撃から少年を救済 【14年06月30日】
- スタジアムの清掃で日本のサッカーファンに称賛 【14年06月19日】
- 「山の日」が国民の祝日に追加 【14年05月26日】
- 日本で男が3Dプリンター拳銃で逮捕 【14年05月12日】
- 警視庁がオバマ氏来訪を控えて警備を強化 【14年04月23日】
- 消費税引き上げ後に総理が買い物ざんまい 【14年04月08日】
- 服役期間が最長の死刑囚が釈放 【14年03月31日】
- 政府がシッター紹介サイトの調査へ 【14年03月24日】
- 日本人拉致被害者の両親が孫娘に面会 【14年03月19日】
- NHK新会長が週末の発言を撤回 【14年01月28日】
- 死刑囚がオウム裁判で証言 【14年01月22日】
- 森元首相が東京五輪組織委員会の会長に 【14年01月14日】
- 日本の天皇陛下が80歳に 【13年12月24日】
- 皇太子さまが マンデラ氏の追悼式に出席予定 【13年12月10日】
- 新生児取り違えの男性が賠償を求め勝訴 【13年12月02日】
- キャロライン・ケネディ氏が天皇陛下に謁見 【13年11月20日】
- 郵便料金が来年4月に値上げ 【13年10月23日】
- 踏切事故死の勇敢な女性が勲章を受章 【13年10月07日】
- JR北海道の調査で脱線の原因判明 【13年09月24日】
- 4人に1人が65歳以上 【13年09月17日】
- 71%の日本人が生活に満足 【13年08月13日】
- 日本が政治的横断幕をめぐって韓国に抗議 【13年07月31日】
- 英ロイヤルベビーの誕生を世界のマスコミが歓迎 【13年07月24日】
- トレイボン・マーティン事件の抗議が全米に波及 【13年07月17日】
- 非正規雇用者の割合が過去最高を記録 【13年07月15日】
- 逃亡中のスノーデン氏がエクアドルに亡命申請 【13年06月25日】
- 「DJポリス」に日本全国から称賛 【13年06月10日】
- 送還の脱北者の中に拉致被害者の息子? 【13年06月04日】
- 首相公邸の幽霊話を政府が否定 【13年05月28日】
- 「母さん助けて詐欺」が新名称に決定 【13年05月14日】
- 雅子さまがオランダ訪問から帰国 【13年05月06日】
- 「アベノミクス」が高い支持率を享受 【13年04月24日】
- 長嶋氏と松井氏に国民栄誉賞 【13年04月02日】
- 日本が3月11日の震災から2年 【13年03月12日】
- 大阪の世界最高齢の女性が115歳に 【13年03月06日】
- 北朝鮮が核実験を実施 【13年02月13日】
- 公務員が退職金減額の前に駆け込み 【13年01月28日】
- 日米がドリームライナーのバッテリー業者を調査 【13年01月23日】
- 築地魚市場でクロマグロが最高値 【13年01月08日】