トップページ >> 自然科学 >> 強い地震が中部日本を直撃

強い地震が中部日本を直撃 【2014年11月24日】

Strong quake hits central Japan

Step1>> 英語ニュース全体をリーディング

最初に英語ニュース全体を通して読み、だいたいの意味をつかみます。この段階では単語や構造、文法の疑問点があってもかまいません。

Strong quake hits central Japan

A strong earthquake with a magnitude of 6.7 hit central Japan on Saturday night, injuring at least 39 people and damaging buildings in a popular ski resort town.

Step2>> 重要単語と語句

earthquake(名詞):地震
injure(動詞):負傷させる

damage(動詞):被害をもたらす

Step3>> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ A strong earthquake with a magnitude of 6.7 hit central Japan
= マグニチュード6.7の強い地震が中部日本を襲った

「a magnitude of 6.7」の前置詞「of」は同格を表し、「a magnitude= 6.7」となります。

※マグニチュードは当初6.8と発表されましたが、後で6.7に訂正されたため、そちらの情報に基づいています。

マグニチュードは地震のエネルギーを表す単位で、日本の「震度」とは尺度が異なります。

また、今回の地震は震度6弱を記録したと報道されており、以下のような説明例があります。

ex) intensities of 6-minus on the Japanese scale of 0 to 7
   0から7まである日本の尺度で震度6弱

「(自然災害が)襲う」と表現するときは「attack」ではなく、「hit」「strike」を使うことに注意しましょう。

◆ injuring at least 39 people and damaging buildings
= 少なくとも39人を負傷させ、建物に被害を与えて

分詞構文の現在分詞「injuring」の主語は前の英文全体を指しています。動詞「injure」は「負傷する」ではなく「負傷させる」という他動詞なので、人を主語にするときは受け身表現になります。

例)He was injured in the car accident.
  彼はその自動車事故で負傷した。

Step4>> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

英文を頭から理解できるよう、意味のかたまりごとにスラッシュ「/」で区切って読んでいきます。ひとつの区切りから次へ進むときに(誰が → 何をした → なぜ)というように、続く内容を予想しながら読むのがコツです。

Strong quake / hits central Japan

A strong earthquake / with a magnitude of 6.7 / hit central Japan / on Saturday night, / injuring / at least 39 people / and damaging buildings / in a popular ski resort town.

Step5>> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

スラッシュで区切った上の英文テキストを見て、区切りごとに日本語に訳していきます。後ろから返り読みせず、頭から読み進めるようにしてください。まず自分でサイトラをしてから、下の和訳例を見て比べてみましょう。

<和訳例>

強い地震が / 中部日本を直撃

強い地震が、/ マグニチュード6.7の、/ 中部日本を襲い、/ 土曜日夜、/ 負傷させ、/ 少なくとも39人を、/ また建物を損傷した、/ 人気のスキー場の町にある。

Step6>> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう

今度は逆に、スラッシュで区切った上の日本語テキストを見て、元の英文テキストを思い出しながら順に英語を再生していきましょう。

<解答をチェック!>

強い地震が
Strong quake

中部日本を直撃
hits central Japan

-----------------------------------------------------

強い地震が、
A strong earthquake

マグニチュード6.7の、
with a magnitude of 6.7

中部日本を襲い、
hit central Japan

土曜日夜、
on Saturday night,

負傷させ、
injuring

少なくとも39人を、
at least 39 people

また建物を損傷した、
and damaging buildings

人気のスキー場の町にある。
in a popular ski resort town.

Step7>> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

最後に、英文テキストをできるだけ速く音読してください。読みながら意味が頭にすっと入ってきたらOKです。

Strong quake hits central Japan

A strong earthquake with a magnitude of 6.7 hit central Japan on Saturday night, injuring at least 39 people and damaging buildings in a popular ski resort town.

※参考記事: ニュースの背景知識を深めよう

~Reuters より~

UPDATE 2-長野県で震度6弱の地震、柏崎刈羽原発は異常確認されず

22日午後10時08分ごろ、長野県で震度6弱の地震が発生した。気象庁によると、震源地は長野県北部、地震の規模を表すマグニチュードは6.8。地震による津波の
心配はないという。

東京電力によると、新潟県の柏崎刈羽原子力発電所で異常は確認されていないという。

JR東日本 によると、上越・東北新幹線は一時運転を見合わせたが、午後10時25分ごろに再開した。長野新幹線は運転を見合わせている。

 

編集後記

三連休の最終日をいかがお過ごしですか。土曜日の地震にはびっくりしましたね。

私は大阪に住んでいるので揺れは感じませんでしたが、テレビのニュース速報で被害の大きさを知りました。

冬季五輪が行なわれたスキー・リゾート「白馬村」の名前をこんな形でまた耳にすることになるとは・・・。

しばらくは余震が続くとのこと。死者が出なかったのは何よりですが、復旧が進むのかどうか気になります。

現地には連休を利用した旅行客もいたようで、今後の観光への影響も心配です。

 

「自然科学」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(45)
政治(53)
事件事故(33)
ビジネス(31)
自然科学(38)
文化芸能(24)
スポーツ(16)
復習シリーズ(80)
 
月別
 
2014年11月(8)
2014年10月(8)
2014年9月(8)
2014年8月(6)
2014年7月(9)
2014年6月(8)
2014年5月(10)
2014年4月(18)
2014年3月(17)
2014年2月(16)
2014年1月(16)
2013年12月(16)
2013年11月(12)
2013年10月(15)
2013年9月(17)
2013年8月(13)
2013年7月(19)
2013年6月(16)
2013年5月(16)
2013年4月(16)
2013年3月(16)
2013年2月(16)
2013年1月(16)
Copyright (C) 2013 初心者にやさしい英語ニュース第3弾  All Rights Reserved.