政府がシッター紹介サイトの調査へ 【2014年03月24日】
Government to examine babysitting websites
Step1>> 英語ニュース全体をリーディング
最初に英語ニュース全体を通して読み、だいたいの意味をつかみます。この段階では単語や構造、文法の疑問点があってもかまいません。
Government to examine babysitting websites
The Japanese government will examine the operation of babysitting websites, following the arrest of a 26-year-old man on suspicion of abandoning the body of a toddler in his care.
Step2>> 重要単語と語句
on suspicion of:~の容疑で
abandon(動詞):遺棄する
toddler(名詞):幼児
Step3>> 頻出表現と文法のミニ解説
◆ the operation of babysitting websites
= ベビーシッター紹介サイトの運営
名詞「babysitting」は動詞「babysit(乳幼児・子供の世話をする)」の派生語です。
日本語で「ベビシッターサイト」と直訳すると少しわかりにくいため、「紹介」という表現を入れています。
なお、日本語ではオンライン上のサイトを「ホームページ」と表現することが多いですが、英語では「website」のほうが一般的です。
「ホームページ」を「homepage」「home page」と英訳すると、そのサイトで最初に表示されるトップページの意味と解釈されることがあるので注意しましょう。
◆ on suspicion of abandoning the body of a toddler in his care
= 世話をしていた幼児の遺体を遺棄した容疑で
ここでの「body」は文脈から「遺体、死体」を意味しています。ある幼児の遺体と、特定されているため定冠詞の「the」が付きます。
「in someone's care」で「(ある人)の世話の元にいる」となり、ここでは「in his care」=「逮捕された男が世話をしている」と解釈します。
Step4>> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう
英文を頭から理解できるよう、意味のかたまりごとにスラッシュ「/」で区切って読んでいきます。ひとつの区切りから次へ進むときに(誰が → 何をした → なぜ)というように、続く内容を予想しながら読むのがコツです。
Government to examine / babysitting websites
The Japanese government / will examine the operation / of babysitting websites, / following the arrest / of a 26-year-old man / on suspicion of / abandoning the body / of a toddler in his care.
Step5>> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう
スラッシュで区切った上の英文テキストを見て、区切りごとに日本語に訳していきます。後ろから返り読みせず、頭から読み進めるようにしてください。まず自分でサイトラをしてから、下の和訳例を見て比べてみましょう。
<和訳例>
政府が調査へ、/ シッター紹介サイトの
日本政府は / 運営を調査する、/ ベビーシッター紹介サイトの、/ 逮捕を受けて、/ 26歳の男の、/ 容疑での、/ 死体を遺棄した、/ 世話をしていた幼児の。
Step6>> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう
今度は逆に、スラッシュで区切った上の日本語テキストを見て、元の英文テキストを思い出しながら順に英語を再生していきましょう。
<解答をチェック!>
政府が調査へ、
Government to examine
シッター紹介サイトの
babysitting websites
-----------------------------------------------------
日本政府は
The Japanese government
運営を調査する、
will examine the operation
ベビーシッター紹介サイトの、
of babysitting websites,
逮捕を受けて、
following the arrest
26歳の男の、
of a 26-year-old man
容疑での、
on suspicion of
死体を遺棄した、
abandoning the body
世話をしていた幼児の。
of a toddler in his care.
Step7>> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう
最後に、英文テキストをできるだけ速く音読してください。読みながら意味が頭にすっと入ってきたらOKです。
Government to examine babysitting websites
The Japanese government will examine the operation of babysitting websites, following the arrest of a 26-year-old man on suspicion of abandoning the body of a toddler in his care.
※参考記事: ニュースの背景知識を深めよう
~スポーツニッポン より~
シッター利用の留意点を掲載 厚労省HP、信頼置けるか注意喚起
厚生労働省は19日、ベビーシッターに預けられた男児(2)の遺体が埼玉県富士見市のマンションで見つかった事件を受け、ベビーシッターなどを利用する場合の留意点をホームページに掲載した。
今回の事件では、母親(22)がインターネットの仲介サイトを使ってシッターを依頼していた。
厚労省はまず利用者に対し、保育料の安さや手軽さではなく信頼できるかどうかに重点を置くよう注意喚起。
市町村や、シッターの認定制度を設けている公益社団法人全国保育サービス協会を通じて、事業者の情報を収集するように求めた。
編集後記
ベビーシッターの事件をきっかけに、この問題を取り巻く状況が明らかになってきたようです。
事情を知らない者の立場で考えると、見知らぬ人に自分の子供を預けるなんて、と驚いてしまうのですが、今回はそうせざるをえなかったとのこと。
安心して利用できる手ごろな託児所がない、というのは働く母親にとって深刻な悩みですね。
国と地方が協力して、同じ地域に住む子育てに慣れた人を紹介できるようなシステムができないものでしょうか。
ある専門家が提案していたように、もし人材が足りないなら、この分野でも外国人労働者の助けを借りる必要が出てくるかもしれません。
「社会」カテゴリーの記事一覧
- サンゴの密漁に日本が警告 【14年11月10日】
- 最高裁が「マタハラ」判決を棄却 【14年10月27日】
- 17歳のマララさんがノーベル平和賞を受賞 【14年10月13日】
- 店主が万引き犯の顔を公開すると警告 【14年08月13日】
- 日本人男性がタイで13人を代理出産させる 【14年08月11日】
- 血縁のない父子関係を最高裁が支持 【14年07月21日】
- 飼い犬が熊の攻撃から少年を救済 【14年06月30日】
- スタジアムの清掃で日本のサッカーファンに称賛 【14年06月19日】
- 「山の日」が国民の祝日に追加 【14年05月26日】
- 日本で男が3Dプリンター拳銃で逮捕 【14年05月12日】
- 警視庁がオバマ氏来訪を控えて警備を強化 【14年04月23日】
- 消費税引き上げ後に総理が買い物ざんまい 【14年04月08日】
- 服役期間が最長の死刑囚が釈放 【14年03月31日】
- 政府がシッター紹介サイトの調査へ 【14年03月24日】
- 日本人拉致被害者の両親が孫娘に面会 【14年03月19日】
- NHK新会長が週末の発言を撤回 【14年01月28日】
- 死刑囚がオウム裁判で証言 【14年01月22日】
- 森元首相が東京五輪組織委員会の会長に 【14年01月14日】
- 日本の天皇陛下が80歳に 【13年12月24日】
- 皇太子さまが マンデラ氏の追悼式に出席予定 【13年12月10日】
- 新生児取り違えの男性が賠償を求め勝訴 【13年12月02日】
- キャロライン・ケネディ氏が天皇陛下に謁見 【13年11月20日】
- 郵便料金が来年4月に値上げ 【13年10月23日】
- 踏切事故死の勇敢な女性が勲章を受章 【13年10月07日】
- JR北海道の調査で脱線の原因判明 【13年09月24日】
- 4人に1人が65歳以上 【13年09月17日】
- 71%の日本人が生活に満足 【13年08月13日】
- 日本が政治的横断幕をめぐって韓国に抗議 【13年07月31日】
- 英ロイヤルベビーの誕生を世界のマスコミが歓迎 【13年07月24日】
- トレイボン・マーティン事件の抗議が全米に波及 【13年07月17日】
- 非正規雇用者の割合が過去最高を記録 【13年07月15日】
- 逃亡中のスノーデン氏がエクアドルに亡命申請 【13年06月25日】
- 「DJポリス」に日本全国から称賛 【13年06月10日】
- 送還の脱北者の中に拉致被害者の息子? 【13年06月04日】
- 首相公邸の幽霊話を政府が否定 【13年05月28日】
- 「母さん助けて詐欺」が新名称に決定 【13年05月14日】
- 雅子さまがオランダ訪問から帰国 【13年05月06日】
- 「アベノミクス」が高い支持率を享受 【13年04月24日】
- 長嶋氏と松井氏に国民栄誉賞 【13年04月02日】
- 日本が3月11日の震災から2年 【13年03月12日】
- 大阪の世界最高齢の女性が115歳に 【13年03月06日】
- 北朝鮮が核実験を実施 【13年02月13日】
- 公務員が退職金減額の前に駆け込み 【13年01月28日】
- 日米がドリームライナーのバッテリー業者を調査 【13年01月23日】
- 築地魚市場でクロマグロが最高値 【13年01月08日】