ソフトバンクが人型ロボットを発表 【2014年06月09日】
SoftBank unveils humanoid robot
Step1>> 英語ニュース全体をリーディング
最初に英語ニュース全体を通して読み、だいたいの意味をつかみます。この段階では単語や構造、文法の疑問点があってもかまいません。
SoftBank unveils humanoid robot
Japan's mobile and broadband company SoftBank unveiled a new humanoid robot dubbed Pepper that can read emotions at a news conference on Thursday.
Step2>> 重要単語と語句
unveil(動詞):発表する
humanoid(形容詞・名詞):人間の形をした(もの)
dub(動詞):名づける、呼ぶ
Step3>> 頻出表現と文法のミニ解説
◆ Japan's mobile and broadband company SoftBank
= 日本の携帯・ブロードバンド会社ソフトバンク
「Japan's mobile and broadband company」全体が形容詞句として「SoftBank」を修飾しています。
以下のようにコンマで2つに区切ると同格表現になります。
Japan's mobile and broadband company, SoftBank,
◆ unveiled a new humanoid robot dubbed Pepper that can read emotions
= 感情を読むことができ、Pepperと呼ばれる新しい人型ロボットを発表した
「robot」の後に関係代名詞節「which is」を補い、「dubbed」は受け身と解釈します。
動詞「unveil」は「かぶせていたベール(veil)を取って公開する」というイメージです。
Step4>> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう
英文を頭から理解できるよう、意味のかたまりごとにスラッシュ「/」で区切って読んでいきます。ひとつの区切りから次へ進むときに(誰が → 何をした → なぜ)というように、続く内容を予想しながら読むのがコツです。
SoftBank unveils / humanoid robot
Japan's mobile / and broadband company SoftBank / unveiled a new humanoid robot / dubbed Pepper / that can read emotions / at a news conference / on Thursday.
Step5>> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう
スラッシュで区切った上の英文テキストを見て、区切りごとに日本語に訳していきます。後ろから返り読みせず、頭から読み進めるようにしてください。まず自分でサイトラをしてから、下の和訳例を見て比べてみましょう。
<和訳例>
ソフトバンクが発表、/ 人型ロボットを
日本の携帯 / およびブロードバンド会社のソフトバンクが / 新しい人型ロボットを発表した、/ Pepper(ペッパー)と呼ばれる、/ 感情を読むことができる、/ 記者会見で、/ 木曜日の。
Step6>> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう
今度は逆に、スラッシュで区切った上の日本語テキストを見て、元の英文テキストを思い出しながら順に英語を再生していきましょう。
<解答をチェック!>
ソフトバンクが発表、
SoftBank unveils
人型ロボットを
humanoid robot
-----------------------------------------------------
日本の携帯
Japan's mobile
およびブロードバンド会社のソフトバンクが
and broadband company SoftBank
新しい人型ロボットを発表した、
unveiled a new humanoid robot
Pepper(ペッパー)と呼ばれる、
dubbed Pepper
感情を読むことができる、
that can read emotions
記者会見で、
at a news conference
木曜日の。
on Thursday.
Step7>> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう
最後に、英文テキストをできるだけ速く音読してください。読みながら意味が頭にすっと入ってきたらOKです。
SoftBank unveils humanoid robot
Japan's mobile and broadband company SoftBank unveiled a new humanoid robot dubbed Pepper that can read emotions at a news conference on Thursday.
※参考記事: ニュースの背景知識を深めよう
~PC Watch より~
ソフトバンク、感情を理解して自律動作するロボット「Pepper」を発表
ソフトバンクモバイル株式会社は5日、人の感情を理解するという人型ロボット「Pepper」(ペッパー)を発表。インターネット中継も行なわれた記者会見の冒頭で同社代表取締役社長の孫正義氏は
「100年、200年先にコンピュータがあの日から変わったと言われる日になると思っている。人類史上、ロボット史上初めてロボットに感情や心を与える。そのことに挑戦する日」
と、その意義を語った。
編集後記
先日、報道ステーションでこの人型ロボットのデモを見ました。人間の感情を読み取る絶妙なセリフと会話がなかなかでした。
将来は家事や介護を担う機能を持つようになるのでしょうか。ロボットが人間に代わって仕事をするのはちょっと寂しいですが、手が必要な状況では助かりますよね。
報ステのデモで、ロボットのPepperが古館キャスターに「冗談は顔だけにしてください」と言い放ったのには脱帽です^^;
「ビジネス」カテゴリーの記事一覧
- アリババの創業者が中国一の富豪に 【14年09月24日】
- 中国が期限切れ食肉問題で5人を拘束 【14年07月28日】
- ベネッセの顧客データが漏えい 【14年07月14日】
- ソフトバンクが人型ロボットを発表 【14年06月09日】
- IEの欠陥が危険を呈す 【14年04月30日】
- NTTドコモが新しい定額料金制を発表 【14年04月14日】
- ボーイング747ジャンボジェットが最終飛行 【14年04月01日】
- 東芝の機密漏えいで技術者が逮捕 【14年03月18日】
- 東京のビットコイン取引所が破たん 【14年03月03日】
- 非課税のNISA制度が開始 【14年01月07日】
- 福島原発が燃料棒の除去を開始 【13年11月19日】
- 楽天市場の店舗が誤解を招く価格を表示 【13年11月12日】
- 一連のメニュー偽装不祥事が明るみに 【13年11月04日】
- JR九州が豪華列車サービスを開始 【13年10月21日】
- みずほ元頭取が暴力団への融資を把握 【13年10月09日】
- NTTドコモがアイフォーンを秋に販売予定 【13年09月10日】
- 美白商品の問題公表の遅れでカネボウに非難 【13年08月07日】
- 電力各社が原子炉再稼働を申請 【13年07月09日】
- 松坂屋が全面改装で銀座店を閉店 【13年07月02日】
- 西武の株主がサーベラスの取締役案を否決 【13年06月26日】
- 北海道のスイカが30万円で落札 【13年06月18日】
- 円安ドル高で1ドル100円を突破 【13年05月13日】
- Windows XPのサポートが来年で終了 【13年04月10日】
- ヤフーがアプリのサムリーを約3千万ドルで買収 【13年03月27日】
- 過半数の有権者が日本のTPP交渉参加を支持 【13年03月19日】
- ADBの黒田総裁が日銀総裁に 【13年02月26日】
- G20会議の後、円高がさらに進行 【13年02月19日】
- 中国人起業家が新鮮な空気の缶詰を販売 【13年02月04日】
- 日銀が2%のインフレ目標を設定 【13年01月24日】
- グリーが未成年ユーザーに過大請求 【13年01月09日】