トップページ >> 自然科学 >> ノロウイルスにより浜松で食中毒

ノロウイルスにより浜松で食中毒 【2014年01月20日】

Norovirus causes food poisoning in Hamamatsu

Step1>> 英語ニュース全体をリーディング

Norovirus causes food poisoning in Hamamatsu

The city government of Hamamatsu in Shizuoka Prefecture said on Friday that norovirus-tainted bread served in elementary schools caused mass food poisoning on the previous day.

Step2>> 重要単語と語句

norovirus(名詞):ノロウィルス
poisoning(名詞):中毒

taint(動詞):汚染する
previous(形容詞):前の

Step3>> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ The city government of Hamamatsu in Shizuoka Prefecture
= 静岡県の浜松市役所

「government」は通常「政府」を表しますが、これは国の政治を行なう「central government(中央政府)」を意味しています。

これに対し、都道府県や市町村の地方自治を行なうのが「local government(地方自治体)」で、浜松市役所もそのひとつですね。

◆ norovirus-tainted bread served in elementary schools
= 小学校で出されたノロウイルスに汚染されたパン

「norovirus-tainted」が複合形容詞として「bread」を修飾しています。「virus」は日本語では「ウイルス」といいますが、英語の発音は「ヴァイルス」となるのでご注意。

Step4>> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

Norovirus causes / food poisoning in Hamamatsu

The city government of Hamamatsu / in Shizuoka Prefecture / said on Friday / that norovirus-tainted bread / served in elementary schools / caused mass food poisoning / on the previous day.

Step5>> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

ノロウイルスにより / 浜松で食中毒

浜松市役所は、/ 静岡県の、/ 金曜日に述べた、/ ノロウイルスに汚染されたパンが、/ 小学校で出された、/ 集団食中毒を引き起こしたと、/ 前日に。

Step6>> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう

ノロウイルスにより
Norovirus causes

浜松で食中毒
food poisoning in Hamamatsu

-----------------------------------------------------

浜松市役所は、
The city government of Hamamatsu

静岡県の、
in Shizuoka Prefecture

金曜日に述べた、
said on Friday

ノロウイルスに汚染されたパンが、
that norovirus-tainted bread

小学校で出された、
served in elementary schools

集団食中毒を引き起こしたと、
caused mass food poisoning

前日に。
on the previous day.

Step7>> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

Norovirus causes food poisoning in Hamamatsu

The city government of Hamamatsu in Shizuoka Prefecture said on Friday that norovirus-tainted bread served in elementary schools caused mass food poisoning on the previous day.

※参考記事: ニュースの背景知識を深めよう

~asahi.com より~

パン検品者3人からノロウイルス 浜松の児童集団食中毒

浜松市の小学校で多数の児童が給食のパンで食中毒を起こした問題で、市は19日、パンを作った菓子製造会社「宝福」の工場従業員の女性3人からノロウイルスの陽性反応が出たと発表した。いずれも製品の検品作業を担当していた。

発表によると、3人は、汚染した可能性があるパンを製造した13日、箱詰め前に1個ずつ手袋をした手で取り、異物の混入がないか確認する作業をした。ウイルスが付着した手で手袋に触れたらしい。

 

編集後記

平日夜は時事英語教室の授業を終えた後、午後9時ごろから報道番組を観ながら遅い夕食を取るのが習慣になってます。

なので、食事中にテレビでノロウイルス食中毒のニュースが出たときは(お~!このタイミングでその話題やめてくれ・・・)と不意打ちにまごつきました^^;

感染源がほぼ明らかになったものの、こういう経路で来ると防ぎようがないので困ったものです。

給食のパンが原因で学校閉鎖に発展するとは、またえらいことになりましたね。

 

「自然科学」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(45)
政治(53)
事件事故(33)
ビジネス(31)
自然科学(38)
文化芸能(24)
スポーツ(16)
復習シリーズ(80)
 
月別
 
2014年11月(8)
2014年10月(8)
2014年9月(8)
2014年8月(6)
2014年7月(9)
2014年6月(8)
2014年5月(10)
2014年4月(18)
2014年3月(17)
2014年2月(16)
2014年1月(16)
2013年12月(16)
2013年11月(12)
2013年10月(15)
2013年9月(17)
2013年8月(13)
2013年7月(19)
2013年6月(16)
2013年5月(16)
2013年4月(16)
2013年3月(16)
2013年2月(16)
2013年1月(16)
Copyright (C) 2013 初心者にやさしい英語ニュース第3弾  All Rights Reserved.