ACミランに入る本田の夢が実現 【2014年01月13日】
Honda's dream of joining AC Milan comes true
Step1>> 英語ニュース全体をリーディング
Honda's dream of joining AC Milan comes true
Japan's soccer player Keisuke Honda, who has signed with Italian giants AC Milan, told a news conference on Wednesday that his childhood dream of playing for a Serie A club has come true.
Step2>> 重要単語と語句
sign with:~と契約する
news conference:記者会見
childhood(名詞):子供時代
Step3>> 頻出表現と文法のミニ解説
◆ who has signed with Italian giants AC Milan,
= (本田選手は)イタリアの名門ACミランと契約した
名詞「giant」は「偉人、巨大企業」などを表す単語です。ここではチームの規模ではなく、業績を表した言葉だと思われるので「名門」と訳しています。
サッカーや野球の団体競技ではチーム名を複数扱いにすることが多く、ここでも「giants」と複数形で表現しています。
◆ told a news conference on Wednesday
= 水曜日の記者会見で述べた
「told」の直接目的語(=話した内容)は後の「that」に続く部分です。「a news conference」は「どの機会に/誰に対して話したか」を表しており、直前に前置詞は不要です。
◆ his childhood dream of playing for a Serie A club
= セリエAのチームでプレーするという子供時代の夢
前置詞「of」の後で夢の具体的な内容を説明しています。この「of」は前後の内容がイコールで結ばれる同格の用法です。
Step4>> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう
Honda's dream / of joining AC Milan / comes true
Japan's soccer player Keisuke Honda, / who has signed with / Italian giants AC Milan, / told a news conference / on Wednesday / that his childhood dream / of playing for / a Serie A club / has come true.
Step5>> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう
本田の夢が、/ ACミランに入る、/ 実現
日本のサッカー選手、本田圭佑が、/ 彼は契約したが、/ イタリアの名門ACミランと、/ 記者会見で語った、/ 水曜日、/ 子供時代の夢が、/ プレーするという、/ セリエAチームで、
/ 実現したと。
Step6>> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう
本田の夢が、
Honda's dream
ACミランに入る、
of joining AC Milan
実現
comes true
-----------------------------------------------------
日本のサッカー選手、本田圭佑が、
Japan's soccer player Keisuke Honda,
彼は契約したが、
who has signed with
イタリアの名門ACミランと、
Italian giants AC Milan,
記者会見で語った、
told a news conference
水曜日、
on Wednesday
子供時代の夢が、
that his childhood dream
プレーするという、
of playing for
セリエAのチームで、
a Serie A club
実現したと。
has come true.
Step7>> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう
Honda's dream of joining AC Milan comes true
Japan's soccer player Keisuke Honda, who has signed with Italian giants AC Milan, told a news conference on Wednesday that his childhood dream of playing for a Serie A club has come true.
※参考記事: ニュースの背景知識を深めよう
~サンケイスポーツ より~
本田、ミラン入団記者会見「夢がかなった」
サッカーのイタリア1部リーグ(セリエA)ACミラン入りが決まった日本代表MF本田圭佑(27)が8日、イタリアのミラノで入団記者会見し、英語で
「夢がかなった。自分が何者であるかピッチで示したい」と、ACミランで歴代の攻撃の名手がつけたエースナンバーの背番号10を受け継いだ感激を語った。
編集後記
先日テレビ報道された本田選手の入団会見、ごらんになりましたか?日本人選手が英語で記者会見するのは珍しいので私も興味深く見ました。
彼のチーム経歴をネットで調べたら、2008年から海外でプレーしているようですね。
※大阪府摂津市出身
2005-2007 名古屋グランパスエイト(Jリーグ)
2008-2010 VVVフェンロー(オランダの1部リーグ)
2010-2013 CSKAモスクワ (ロシアのプレミアリーグ)
2014- ACミラン(イタリアのセリエA)
英語は海外生活の中で話せるようになったのでしょうか。
でも、自然に身につくものではないし(しかも住んでいたのは英語圏じゃない)、主体的に努力したのかもしれませんね。
記者会見の翌日、私の時事英語教室でも本田選手のことが話題になりました。
初級クラス担当の日本人の先生と、
「世界に向けてあれだけ堂々と英語で意見を発信できるのはすばらしい!」
「多少の文法的間違いがあっても十分通じるレベルだったし、発音やアクセントも
聞き取りやすかった」
と評価が見事に一致。
彼のように「英語で想いを伝えたい」という気持ちと機会があれば会話力が伸びるのでしょうね。
日本人学習者のいいお手本になるなあ、と感心していたら、記者会見の翌日か2日後のニュース(イタリア発)で、
「本田選手がサインや握手を求める地元ファンの前を素通りし、態度がなってない
とて大ひんしゅくを買った」
と報道されていてガクッときましたが。もう~(>_<)、頼むで、本田!
「スポーツ」カテゴリーの記事一覧
- 日本の錦織が全米オープン決勝に進出 【14年09月08日】
- FIFAが日本人主審の判定を擁護 【14年06月17日】
- ワールドカップの日本代表が発表 【14年05月13日】
- NPBコミッショナーが統一球問題で謝罪 【14年04月15日】
- 人種差別の横断幕で浦和レッズに制裁 【14年03月17日】
- 41歳の葛西がスキージャンプで 銀メダル 【14年02月17日】
- ACミランに入る本田の夢が実現 【14年01月13日】
- 楽天イーグルスが初のパ・リーグ優勝を達成 【13年09月30日】
- バレンティンが日本のホームラン記録を更新 【13年09月16日】
- 東京が招致に勝利し、2020年五輪の開催決定 【13年09月09日】
- 本田のPKで日本が2014年W杯出場権を獲得 【13年06月05日】
- 80歳の三浦さんが世界最高齢でエベレスト登頂 【13年05月27日】
- IOCが東京の現地調査を開始 【13年03月05日】
- 16歳の高梨がW杯総合優勝 【13年02月20日】
- 女子柔道選手が連盟の刷新を要求 【13年02月06日】
- 五輪招致ファイルを候補都市が提出 【13年01月10日】