トップページ >> 政治 >> 大阪市長が再選を求めて辞職を発表

大阪市長が再選を求めて辞職を発表  【2014年02月04日】

Osaka Mayor announces resignation to seek re-election

Step1>> 英語ニュース全体をリーディング

Osaka Mayor announces resignation to seek re-election

The mayor of Osaka City announced on Monday that he will resign from his post and run for re-election to gain further public support for his Osaka Metropolis Plan.

Step2>> 重要単語と語句

resignation(名詞):辞任
resign(動詞):辞任する

further(形容詞):さらなる
Metropolis(名詞):首都、大都市

Step3>> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ announced on Monday that he will resign from his post
= 彼の職を辞すると月曜日に発表した

発表は既に行なわれたため「announced」と過去形ですが、辞職はこれからなので、that節の中は「will resign」と未来形になっています。

時事英語ではこのような場合、時制の一致をとって「would resign」と過去形にはしません。

◆ his Osaka Metropolis Plan
= 彼の大阪都(と)構想

「大阪府と、大阪市、堺市の政令指定都市を廃止し、新たに大阪都を設置する構想である。戦時中に存在していた東京府、東京市を廃止し東京都とした事例に倣っている。」(wikipediaより)

英文メディアでは「the merger of Osaka prefectural and municipal governments(大阪府と大阪市の統合)」と説明されています。

Step4>> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

Osaka Mayor / announces resignation / to seek re-election

The mayor of Osaka City / announced on Monday / that he will resign / from his post / and run for re-election / to gain / further public support / for his Osaka Metropolis Plan.

Step5>> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

大阪市長が / 辞職を発表、/ 再選を求めて

大阪市長が / 月曜日に発表した、/ 辞任し、/ その職を、/ 再出馬すると、/ 得るため、/ さらなる市民の支持を、/ 自らの大阪都(と)構想に。

Step6>> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう

大阪市長が
Osaka Mayor

辞職を発表、
announces resignation

再選を求めて
to seek re-election

-----------------------------------------------------

大阪市長が
The mayor of Osaka City

月曜日に発表した、
announced on Monday

辞任し、
that he will resign

その職を、
from his post

再出馬すると、
and run for re-election

得るため、
to gain

さらなる市民の支持を、
further public support

自らの大阪都(と)構想に。
for his Osaka Metropolis Plan.

Step7>> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

Osaka Mayor announces resignation to seek re-election

The mayor of Osaka City announced on Monday that he will resign from his post and run for re-election to gain further public support for his Osaka Metropolis Plan.

※参考記事: ニュースの背景知識を深めよう

~東京新聞 より~

橋下市長、出直し選へ 辞職、「大阪都構想」問う

日本維新の会共同代表の橋下徹大阪市長は一日午後、東京都内のホテルで開かれた大阪維新の会の会合で「大阪都構想」の是非を問うため市長を辞職し、自ら再出馬する意向を表明した。

関係者によると、三日に大阪市で記者会見し、市議会議長に辞職を申し出る方向で調整している。

これに先立つ党大会で共同代表辞任も示唆したが、党内では続投を求める声が大勢となっている。 

 

編集後記

橋下市長のこういう動き、他県の人たちにはどう映っているんでしょうか。

私自身は大阪市民で大いに関係があるのですが、今回の「いったん辞任して都構想への民意を問うために再出馬」という発想にはついていけません^^;

6億円も税金をつぎこんで出直し市長選、というのにも抵抗があります。

大阪府と大阪市の二重行政による無駄を省くのは大いに賛成だし、橋下市長がコスト削減を進めている点は?く評価します。

が、そもそも首都でもない大阪を「大阪都」という名前にする必要があるんでしょうかね。

大阪都構想の利点をもっと詳しく説明してもらわないと賛成できそうにありません。

かといって、出直し市長選に有力な対抗馬が出るとは思えないし、橋下さんが再選される可能性が高いでしょうね。

そのうえで「再び市議会に否決されたらもう1回市長選を行なう」という話も聞いたけど、さすがにそれはやめてほしいわ・・・。

 

「政治」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(45)
政治(53)
事件事故(33)
ビジネス(31)
自然科学(38)
文化芸能(24)
スポーツ(16)
復習シリーズ(80)
 
月別
 
2014年11月(8)
2014年10月(8)
2014年9月(8)
2014年8月(6)
2014年7月(9)
2014年6月(8)
2014年5月(10)
2014年4月(18)
2014年3月(17)
2014年2月(16)
2014年1月(16)
2013年12月(16)
2013年11月(12)
2013年10月(15)
2013年9月(17)
2013年8月(13)
2013年7月(19)
2013年6月(16)
2013年5月(16)
2013年4月(16)
2013年3月(16)
2013年2月(16)
2013年1月(16)
Copyright (C) 2013 初心者にやさしい英語ニュース第3弾  All Rights Reserved.