41歳の葛西がスキージャンプで 銀メダル 【2014年02月17日】
41-year-old Kasai wins silver in ski jumping
Step1>> 英語ニュース全体をリーディング
最初に英語ニュース全体を通して読み、だいたいの意味をつかみます。この段階では単語や構造、文法の疑問点があってもかまいません。
41-year-old Kasai wins silver in ski jumping
Japanese ski jumper Noriaki Kasai, 41, won the silver medal in the men's large hill event at the Sochi Games on Saturday, bringing his country its first ski jumping Olympic medal since 1998.
Step2>> 重要単語と語句
event(名詞):競技
Olympic(形容詞):オリンピックの
Step3>> 頻出表現と文法のミニ解説
◆ Japanese ski jumper Noriaki Kasai, 41,
= 日本人スキージャンパーの葛西紀明選手、41歳が、
この部分全体で主語を形成しています。「Japanese ski jumper」が形容詞句として固有名詞「Noriaki Kasai」を修飾しており、年齢を伝える「41」は同格表現なので前後にコンマを入れて区切ります。
◆ at the Sochi Games on Saturday,
= ソチオリンピックで土曜日に
オリンピックの英語表現は「Sochi Olympics」「Sochi Olympic Games」が一般的ですが、ここでは後で「Olympic」を使用するため、別の表現にしています。
Step4>> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう
英文を頭から理解できるよう、意味のかたまりごとにスラッシュ「/」で区切って読んでいきます。ひとつの区切りから次へ進むときに(誰が → 何をした → なぜ)というように、続く内容を予想しながら読むのがコツです。
41-year-old Kasai / wins silver / in ski jumping
Japanese ski jumper / Noriaki Kasai, 41, / won the silver medal / in the men's large hill event / at the Sochi Games / on Saturday, / bringing his country / its first / ski jumping Olympic medal / since 1998.
Step5>> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう
スラッシュで区切った上の英文テキストを見て、区切りごとに日本語に訳していきます。後ろから返り読みせず、頭から読み進めるようにしてください。まず自分でサイトラをしてから、下の和訳例を見て比べてみましょう。
<和訳例>
41歳の葛西が / 銀メダル、/ スキージャンプで
日本人スキージャンパー / 葛西紀明選手、41歳が / 銀メダルを獲得し、/ 男子ラージヒルで、/ ソチオリンピックの、/ 土曜日に / 母国へもたらした、/ 初めての / スキージャンプの五輪メダルを / 1998年以来。
Step6>> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう
今度は逆に、スラッシュで区切った上の日本語テキストを見て、元の英文テキストを思い出しながら順に英語を再生していきましょう。
<解答をチェック!>
41歳の葛西が
41-year-old Kasai
銀メダル、
wins silver
スキージャンプで
in ski jumping
-----------------------------------------------------
日本人スキージャンパーの
Japanese ski jumper
葛西紀明選手、41歳が
Noriaki Kasai, 41,
銀メダルを獲得し、
won the silver medal
男子ラージヒルで、
in the men's large hill event
ソチオリンピックの、
at the Sochi Games
土曜日に、
on Saturday,
母国へもたらした、
bringing his country
初めての
its first
スキージャンプの五輪メダルを、
ski jumping Olympic medal
1998年以来。
since 1998.
Step7>> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう
最後に、英文テキストをできるだけ速く音読してください。読みながら意味が頭にすっと入ってきたらOKです。
41-year-old Kasai wins silver in ski jumping
Japanese ski jumper Noriaki Kasai, 41, won the silver medal in the men's large hill event at the Sochi Games on Saturday, bringing his country its first ski jumping Olympic medal since 1998.
※参考記事: ニュースの背景知識を深めよう
~J-CASTニュース より~
ジャンプ男子ラージヒル、葛西が銀 個人では初めてのメダル獲得
2014年2月16日(日本時間)、ソチオリンピック・スキージャンプ男子ラージヒルの決勝が行われ、葛西紀明選手が銀メダルを獲得した。
7回目の冬季オリンピック出場で、個人では初のメダル獲得となった。
1回目は139メートル、2回目は133メートル50センチのジャンプで、合計得点は277.4。冬季オリンピックの日本人選手としては、最年長の41歳でのメダル獲得。
編集後記
スキージャンプ男子ラージヒル、深夜に途中まで生で観てあえなく力尽きました。なので、葛西選手の快挙は日曜朝のニュースで知ったのです。
男子ハーフパイプやフィギュア、と連夜の観戦で睡眠不足だったうえ、土曜日は時事英語教室で早起きしたので疲れがたまっていたようです。
葛西選手の過去を振り返る映像でリレハンメルや長野五輪のスキージャンプがよく登場しますが、年月を経た今でも当時の思い出がよみがえってきます。
1994年のリレハンメル大会では、ラージヒル団体で最後に飛んだ原田選手の失敗がなければ日本が金メダルでしたよね・・・。
ただ、葛西選手があの団体メンバーの中にいたことは記憶から消えていました。
4年後の長野大会で念願の団体金メダルを取ったときに彼が怪我で出られず、悔し涙に暮れていたことも今まで知りませんでした。
今回のソチ五輪で原田氏が解説者として登場するのを見ると、葛西選手に金メダルがないのは(アンタにも責任あるねんで~)といまだに苦笑いしてしまうのですが、逆にそれがバネになって驚異的な選手生命につながっているのかもしれません。
葛西選手、さすがに今大会で引退するのかと思ったら、早くも4年後を見据えたような発言があってびっくりしました。
まさにレジェンドと呼ばれるにふさわしい人ですね。
「スポーツ」カテゴリーの記事一覧
- 日本の錦織が全米オープン決勝に進出 【14年09月08日】
- FIFAが日本人主審の判定を擁護 【14年06月17日】
- ワールドカップの日本代表が発表 【14年05月13日】
- NPBコミッショナーが統一球問題で謝罪 【14年04月15日】
- 人種差別の横断幕で浦和レッズに制裁 【14年03月17日】
- 41歳の葛西がスキージャンプで 銀メダル 【14年02月17日】
- ACミランに入る本田の夢が実現 【14年01月13日】
- 楽天イーグルスが初のパ・リーグ優勝を達成 【13年09月30日】
- バレンティンが日本のホームラン記録を更新 【13年09月16日】
- 東京が招致に勝利し、2020年五輪の開催決定 【13年09月09日】
- 本田のPKで日本が2014年W杯出場権を獲得 【13年06月05日】
- 80歳の三浦さんが世界最高齢でエベレスト登頂 【13年05月27日】
- IOCが東京の現地調査を開始 【13年03月05日】
- 16歳の高梨がW杯総合優勝 【13年02月20日】
- 女子柔道選手が連盟の刷新を要求 【13年02月06日】
- 五輪招致ファイルを候補都市が提出 【13年01月10日】