トップページ >> 自然科学 >> 大雪が日本の広範囲を直撃

大雪が日本の広範囲を直撃 【2014年02月12日】

Heavy snow hits wide area of Japan

Step1>> 英語ニュース全体をリーディング

最初に英語ニュース全体を通して読み、だいたいの意味をつかみます。この段階では単語や構造、文法の疑問点があってもかまいません。

Heavy snow hits wide area of Japan

The heaviest snow in nearly half a century hit Tokyo and other areas across Japan over the weekend, causing blackouts, transportation delays, and a rash of snow-linked accidents.

Step2>> 重要単語と語句

blackout(名詞):停電
transportation(名詞):交通機関

rash of:~の頻発

Step3>> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ The heaviest snow in nearly half a century hit Tokyo
= ほぼ半世紀ぶりの大雪が東京を襲った

副詞「nearly」は「ほぼ~」を意味し、その数字にわずかに届かない状態を示します。ここでは「40数年ぶり」となり、「in decades(数十年ぶり)」と表現していた英文メディアもあります。

なお、英文タイトルでは近い過去の出来事を現在形で示すため、動詞「hits」は現在形(主語が三人称単数の場合)です。いっぽう、英語ニュース本文中の「hit」は過去形なので末尾の「s」は不要ですね。

動詞「hit」の不規則変化:hit(現在) - hit(過去) - hit(過去分詞)

◆ causing blackouts, transportation delays, and a rash of snow-linked accidents = 停電、交通機関の遅れ、雪に関連する事故の頻発を引き起こして

分詞構文の現在分詞「causing」の主語は冒頭の「The heaviest snow」をさしています。

名詞を羅列するときは「A, B, and C」のように、最後から2番目の名詞の後に「and」を入れてつなぎます。

Step4>> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

英文を頭から理解できるよう、意味のかたまりごとにスラッシュ「/」で区切って読んでいきます。ひとつの区切りから次へ進むときに(誰が → 何をした → なぜ)というように、続く内容を予想しながら読むのがコツです。

Heavy snow hits / wide area of Japan

The heaviest snow / in nearly half a century / hit Tokyo and other areas / across Japan / over the weekend, / causing / blackouts, transportation delays, / and a rash of snow-linked accidents.

Step5>> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

スラッシュで区切った上の英文テキストを見て、区切りごとに日本語に訳していきます。後ろから返り読みせず、頭から読み進めるようにしてください。まず自分でサイトラをしてから、下の和訳例を見て比べてみましょう。

<和訳例>

大雪が直撃、/ 日本の広範囲を

最大の大雪が、/ ほぼ半世紀で、/ 東京と他の地域を襲い、/ 日本じゅうの、/ 週末に、/ 引き起こした、/ 停電、交通機関の遅れ、/ 雪に関連した事故の頻発を。

Step6>> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう

今度は逆に、スラッシュで区切った上の日本語テキストを見て、元の英文テキストを思い出しながら順に英語を再生していきましょう。

<解答をチェック!>

大雪が直撃、
Heavy snow hits

日本の広範囲を
wide area of Japan

-----------------------------------------------------

最大の大雪が、
The heaviest snow

ほぼ半世紀で、
in nearly half a century

東京と他の地域を襲い、
hit Tokyo and other areas

日本じゅうの、
across Japan

週末に、
over the weekend,

引き起こした、
causing

停電、交通機関の遅れ、
blackouts, transportation delays,

雪に関連した事故の頻発を。
and a rash of snow-linked accidents.

Step7>> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

最後に、英文テキストをできるだけ速く音読してください。読みながら意味が頭にすっと入ってきたらOKです。

Heavy snow hits wide area of Japan

The heaviest snow in nearly half a century hit Tokyo and other areas across Japan over the weekend, causing blackouts, transportation delays, and a rash of snow-linked accidents.

※参考記事: ニュースの背景知識を深めよう

~FNNニュース より~

記録的な大雪で東京は10日も雪が残り、転倒・スリップ事故相次ぐ

45年ぶりの大雪となった東京は、10日午前も8cmの雪が残り、転倒やスリップ事故などが相次ぐなど、さまざまな影響が出ている。

路面に残り、凍結した雪。道行く人々は、滑らないように慎重に歩いていた。街の人は「家を出てから、坂が多いので、転ばないように、そろりそろりと。いつもより、30分早く家を出ました」と話した。

東京・町田市では、国道246号線で、大型のトレーラーが凍結した路面でスリップして、防音壁に衝突する事故があった。

フジテレビの調べでは、このようなスリップ事故や転倒などが原因で、1都7県だけでも、2人が死亡し、963人がけがをしている。

 

編集後記

遅まきながら、先週末の記録的な大雪を今回のネタに取り上げました。

いつも気の毒に思うのが交通機関の乱れで大きな影響を受ける受験生たち。

入試の開始時間を遅らせた高校・大学もあったものの、それでも間に合わなかった学生はいないのかと心配です。

また、早めに到着していた子は長時間待たされるので、体調と緊張感を保つのが大変でしょうね。

今後の進路を左右する大切な入学試験、もっと気候の良い時期に受けられるよう学校制度を改革するのは無理なんでしょうか。

極寒の2月に実施する以上、多くの受験生が風邪をひいたり大雪の被害を受けたりで実力を出せない事態が避けられないでしょうね・・・。

 

「自然科学」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(45)
政治(53)
事件事故(33)
ビジネス(31)
自然科学(38)
文化芸能(24)
スポーツ(16)
復習シリーズ(80)
 
月別
 
2014年11月(8)
2014年10月(8)
2014年9月(8)
2014年8月(6)
2014年7月(9)
2014年6月(8)
2014年5月(10)
2014年4月(18)
2014年3月(17)
2014年2月(16)
2014年1月(16)
2013年12月(16)
2013年11月(12)
2013年10月(15)
2013年9月(17)
2013年8月(13)
2013年7月(19)
2013年6月(16)
2013年5月(16)
2013年4月(16)
2013年3月(16)
2013年2月(16)
2013年1月(16)
Copyright (C) 2013 初心者にやさしい英語ニュース第3弾  All Rights Reserved.