トップページ >> 社会 >> 店主が万引き犯の顔を公開すると警告

店主が万引き犯の顔を公開すると警告  【2014年08月13日】

Store manager threatens to disclose shoplifter's face

Step1>> 英語ニュース全体をリーディング

最初に英語ニュース全体を通して読み、だいたいの意味をつかみます。この段階では単語や構造、文法の疑問点があってもかまいません。

Store manager threatens to disclose shoplifter's face

A second-hand store in Tokyo is stirring a controversy as its manager has threatened to post a shoplifter's face on the Internet unless he returns the tin animation figurine he stole on Monday last week.

Step2>> 重要単語と語句

threaten(動詞):脅す
disclose(動詞):公開する

stir(動詞):煽る
controversy(名詞):論争

Step3>> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ A second-hand store in Tokyo is stirring a controversy
= 東京の古物商が議論を呼んでいる

東京にある古物商は1軒ではないため、本文で初めて登場したときに不定冠詞「a」を付けています。

2回目以降、または1軒しかない場合は定冠詞「the」を使用します。

このニュース原稿を作成した時点で論争が起こっていたので、時制が現在進行形になっています。

◆ its manager has threatened to post a shoplifter's face on the
Internet= その店主が万引き犯の顔をネット上に投稿すると脅した

「its」=「the store's」となり、前述の内容から何を指しているのか明らかなので代名詞の所有格を使っています。

「shoplifter(万引き犯)」の類義語として動詞「shoplift(万引きする)」と名詞「shoplifting(万引き)」も合わせて覚えておきましょう。

Step4>> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

英文を頭から理解できるよう、意味のかたまりごとにスラッシュ「/」で区切って読んでいきます。ひとつの区切りから次へ進むときに(誰が → 何をした → なぜ)というように、続く内容を予想しながら読むのがコツです。

Store manager threatens / to disclose / shoplifter's face

A second-hand store in Tokyo / is stirring a controversy / as its manager / has threatened to post / a shoplifter's face / on the Internet / unless he returns / the tin animation figurine / he stole on Monday / last week.

Step5>> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

スラッシュで区切った上の英文テキストを見て、区切りごとに日本語に訳していきます。後ろから返り読みせず、頭から読み進めるようにしてください。まず自分でサイトラをしてから、下の和訳例を見て比べてみましょう。

<和訳例>

店主が警告、/ 公開すると、/ 万引き犯の顔を

東京の古物商が / 論争を呼んでいる、/ というのも、店主が / 投稿すると警告したため、/ 万引き犯の顔を、/ インターネット上に、/ 彼が返却しない限り、/ ブリキ製のアニメグッズを、/ 月曜日に盗んだ、/ 先週の。

Step6>> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう

今度は逆に、スラッシュで区切った上の日本語テキストを見て、元の英文テキストを思い出しながら順に英語を再生していきましょう。

<解答をチェック!>

店主が警告、
Store manager threatens

公開すると、
to disclose

万引き犯の顔を
shoplifter's face

-----------------------------------------------------

東京の古物商が
A second-hand store in Tokyo

論争を呼んでいる、
is stirring a controversy

というのも、店主が
as its manager

投稿すると警告したため、
has threatened to post

万引き犯の顔を、
a shoplifter's face

インターネット上に、
on the Internet

彼が返却しない限り、
unless he returns

ブリキ製のアニメグッズを、
the tin animation figurine

月曜日に盗んだ、
he stole on Monday

先週の。
last week.

Step7>> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

最後に、英文テキストをできるだけ速く音読してください。読みながら意味が頭にすっと入ってきたらOKです。

Store manager threatens to disclose shoplifter's face

A second-hand store in Tokyo is stirring a controversy as its manager has threatened to post a shoplifter's face on the Internet unless he returns the tin animation figurine he stole on Monday last week.

※参考記事: ニュースの背景知識を深めよう

~ITmedia より~

まんだらけ、万引き犯公開を中止 警察に捜査ゆだねる

万引き犯とみられる人物に「商品を返さなければ顔写真を公開する」とまんだらけが警告していた問題で、同社は8月13日、公開の中止を発表した。

警視庁中野署から要請を受けたこともあり、「今後は証拠も十分あるので、警察の方々のお力を信じてお任せしてまいります」と捜査にゆだねる方針だ。

 

編集後記

万引き犯の顔写真を被害店舗が公開していいのかどうか。国民へのアンケートでは店の方針に賛成する人が多かったそうです。

心情的には私も(盗むヤツが悪いんねんから公開したらいいやん)と思いましたが、どうも弊害があってそう簡単にはいかないようです。

かえって警察の捜査妨害になり、報道陣が店の周囲に集まっている状況ではとても犯人が名乗り出られない、など・・・。

結局、警察庁の要請にしたがう形で店側が公開を中止したとのこと。やはり、素人が自己判断で動くより専門家の手にゆだねるのか無難な気がしますね。

 

「社会」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(45)
政治(53)
事件事故(33)
ビジネス(31)
自然科学(38)
文化芸能(24)
スポーツ(16)
復習シリーズ(80)
 
月別
 
2014年11月(8)
2014年10月(8)
2014年9月(8)
2014年8月(6)
2014年7月(9)
2014年6月(8)
2014年5月(10)
2014年4月(18)
2014年3月(17)
2014年2月(16)
2014年1月(16)
2013年12月(16)
2013年11月(12)
2013年10月(15)
2013年9月(17)
2013年8月(13)
2013年7月(19)
2013年6月(16)
2013年5月(16)
2013年4月(16)
2013年3月(16)
2013年2月(16)
2013年1月(16)
Copyright (C) 2013 初心者にやさしい英語ニュース第3弾  All Rights Reserved.