トップページ >> 文化芸能 >> フィギュアの羽生が春の褒章受章へ

フィギュアの羽生が春の褒章受章へ 【2014年04月29日】

Figure skater Hanyu to receive spring decoration

Step1>> 英語ニュース全体をリーディング

最初に英語ニュース全体を通して読み、だいたいの意味をつかみます。この段階では単語や構造、文法の疑問点があってもかまいません。

Figure skater Hanyu to receive spring decoration

The Medal with Purple Ribbon, the government awards for contributions to the arts, academics and sports, will go to 684 people and 23 groups, including 19-year-old figure skater Yuzuru Hanyu.

Step2>> 重要単語と語句

award(名詞):賞
contribution(名詞):貢献

academics(名詞):学問、研究活動

Step3>> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ The Medal with Purple Ribbon
= 紫綬褒章(しじゅほうしょう)

本文中で、コンマの後に「the government awards for contributions to the arts, academics and sports(芸術、学問、スポーツへの貢献に対する政府の賞)」と同格表現で内容を説明しています。

紫綬褒章は有名タレントや文化人、スポーツ選手も対象になるため、報道で取り上げられやすいそうです。

そのほかの褒章には"Medal with Red Ribbon(紅綬褒章=こうじゅほうしょう)""Medal with Green Ribbon(緑綬褒章=りょくじゅほうしょう)""Medal with Yellow Ribbon(黄綬褒章=おうじゅほうしょう)などがあります。

◆ will go to 684 people and 23 groups,
= 684人の個人と23団体に贈られる

ここでの「will go to 」は「~へ行く」という場所の移動ではなく、「will be given to(~に授与される)」を意味しています。

Step4>> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

英文を頭から理解できるよう、意味のかたまりごとにスラッシュ「/」で区切って読んでいきます。ひとつの区切りから次へ進むときに(誰が → 何をした → なぜ)というように、続く内容を予想しながら読むのがコツです。

Figure skater Hanyu / to receive spring decoration

The Medal with Purple Ribbon, / the government awards / for contributions / to the arts, / academics and sports, / will go to 684 people / and 23 groups, / including / 19-year-old figure skater / Yuzuru Hanyu.

Step5>> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

スラッシュで区切った上の英文テキストを見て、区切りごとに日本語に訳していきます。後ろから返り読みせず、頭から読み進めるようにしてください。まず自分でサイトラをしてから、下の和訳例を見て比べてみましょう。

<和訳例>

フィギュアの羽生が / 春の褒章受章へ

紫綬褒章、/ すなわち政府の賞が、/ 貢献に対する、/ 芸術への、/ また学問とスポーツへの、/ 684人に授与される、/ および23団体に、/ 含む、/ 19歳のフィギュアスケーター、/ 羽生結弦選手を。

Step6>> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう

今度は逆に、スラッシュで区切った上の日本語テキストを見て、元の英文テキストを思い出しながら順に英語を再生していきましょう。

<解答をチェック!>

フィギュアの羽生が
Figure skater Hanyu

春の褒章受章へ
to receive spring decoration

-----------------------------------------------------

紫綬褒章、
The Medal with Purple Ribbon,

すなわち政府の賞が、
the government awards

貢献に対する、
for contributions

芸術への、
to the arts,

また学問とスポーツへの、
academics and sports,

684人に授与される、
will go to 684 people

および23団体に、
and 23 groups,

含む、
including

19歳のフィギュアスケーター、
19-year-old figure skater

羽生結弦選手を。
Yuzuru Hanyu.

Step7>> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

最後に、英文テキストをできるだけ速く音読してください。読みながら意味が頭にすっと入ってきたらOKです。

Figure skater Hanyu to receive spring decoration

The Medal with Purple Ribbon, the government awards for contributions to the arts, academics and sports, will go to 684 people and 23 groups, including 19-year-old figure skater Yuzuru Hanyu.

※参考記事: ニュースの背景知識を深めよう

~スポーツ報知 より~

フィギュア羽生、紫綬褒章「日本人として最高の賞」
http://www.hochi.co.jp/sports/winter/20140427-OHT1T50443.html

政府は2014年春の褒章受章者を28日付で発表した。

受章者は684人(うち女性206人)と23団体で、女性の受章者数は過去最多。29日に発令される。

学問や芸術、スポーツなどで功績を残した人に贈られる紫綬褒章は23人(うち女性4人)。

ソチ五輪フィギュアスケートで男子初の金メダルを獲得した羽生結弦(19)=ANA=、俳優の宮本信子(69)、歌舞伎俳優で人間国宝の坂東玉三郎(64)らが受章した。

 

編集後記

春と秋の褒章というと、かつては比較的年配の方が受章するイメージがありました。用語を調べてみたところ、以前はあった55歳以上という年齢制限が撤廃されたとのこと。

羽生選手は19歳で紫綬褒章とはすごいですね。五輪の金メダル、というと国民栄誉賞を連想しますが、どういう基準で人選しているのか今ひとつよくわかりません。

 

「文化芸能」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(45)
政治(53)
事件事故(33)
ビジネス(31)
自然科学(38)
文化芸能(24)
スポーツ(16)
復習シリーズ(80)
 
月別
 
2014年11月(8)
2014年10月(8)
2014年9月(8)
2014年8月(6)
2014年7月(9)
2014年6月(8)
2014年5月(10)
2014年4月(18)
2014年3月(17)
2014年2月(16)
2014年1月(16)
2013年12月(16)
2013年11月(12)
2013年10月(15)
2013年9月(17)
2013年8月(13)
2013年7月(19)
2013年6月(16)
2013年5月(16)
2013年4月(16)
2013年3月(16)
2013年2月(16)
2013年1月(16)
Copyright (C) 2013 初心者にやさしい英語ニュース第3弾  All Rights Reserved.