北海道のスイカが30万円で落札 【2013年06月18日】
Hokkaido watermelon sells for ¥300,000
Step1>> 英語ニュース全体をリーディング
A watermelon from Japan's northernmost prefecture of Hokkaido sold on Monday for 300,000 yen, or about 3,200 dollars, at the first auction of the year.
Step2>> 重要単語と語句
watermelon(名詞):スイカ
auction(名詞):競り
Step3>> 頻出表現と文法のミニ解説
◆ A watermelon from Japan's northernmost prefecture of Hokkaido = 日本最北端の都道府県、北海道産のスイカ。
前置詞「of」は同格を意味しており、「Japan's northernmost prefecture」と「Hokkaido」がイコール(=)で結ばれます。
例)the Japanses capital of Tokyo 日本の首都、東京
◆ sold on Monday for 300,000 yen, = 月曜日に30万円で売れた。
動詞の過去形「sold」の主語は商品の「A watermelon」なので、ここでは「売った」ではなく「売れた」という意味になります。
例)The book sold 10 million copies in Japan.
その本は日本で1000万部売れた。
Step4>> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう
Hokkaido watermelon / sells for ¥300,000
A watermelon / from Japan's northernmost prefecture of Hokkaido / sold on Monday / for 300,000 yen, / or about 3,200 dollars, / at the first auction / of the year.
Step5>> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう
北海道のスイカが / 30万円で落札
スイカが、/ 日本最北端の都道府県、北海道産の、/ 月曜日に売れた、/ 30万円で、/ すなわち約3,200ドルだが、/ 初競りで、/ 今年の。
Step6>> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう
北海道のスイカが
Hokkaido watermelon
30万円で落札
sells for ¥300,000
-----------------------------------------------------
スイカが、
A watermelon
日本最北端の都道府県、北海道産の、
from Japan's northernmost
prefecture of Hokkaido
月曜日に売れた、
sold on Monday
30万円で、
for 300,000 yen,
すなわち約3,200ドルだが、
or about 3,200 dollars,
初競りで、
at the first auction
今年の。
of the year.
Step7>> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう
Hokkaido watermelon sells for ¥300,000
A watermelon from Japan's northernmost prefecture of Hokkaido sold on Monday for 300,000 yen, or about 3,200 dollars, at the first auction of the year.
※参考記事: ニュースの背景知識を深めよう
~サンケイスポーツ より~
でんすけすいか、初競りで1玉30万
http://www.sanspo.com/geino/news/20130617/sot13061712160001-n1.html
北海道当麻町の特産品で、黒光りした皮が特徴の高級スイカ「でんすけすいか」の初競りが17日、旭川市と札幌市の青果市場で開かれた。
2009~12年と並び最も高いもので1玉30万円の値が付いた。
過去最高額は08年に旭川の市場で付いた65万円。
編集後記
マグロや果物の初競りが報じられるたびに、ご祝儀価格の高さに驚かされます。
でんすけすいかの写真を見ると、ツヤツヤと黒光りして高級感が漂っています。濃厚な甘みが特長で、贈答品として人気が高いそうです。
普段、スーパーで売られているのとは格が違うんでしょうね^^;
今年は特に西日本が空梅雨なので、夏場の水不足や農作物への影響が心配です。雨乞いの儀式まで行われているそうで、深刻な事態ですね・・・。
「ビジネス」カテゴリーの記事一覧
- アリババの創業者が中国一の富豪に 【14年09月24日】
- 中国が期限切れ食肉問題で5人を拘束 【14年07月28日】
- ベネッセの顧客データが漏えい 【14年07月14日】
- ソフトバンクが人型ロボットを発表 【14年06月09日】
- IEの欠陥が危険を呈す 【14年04月30日】
- NTTドコモが新しい定額料金制を発表 【14年04月14日】
- ボーイング747ジャンボジェットが最終飛行 【14年04月01日】
- 東芝の機密漏えいで技術者が逮捕 【14年03月18日】
- 東京のビットコイン取引所が破たん 【14年03月03日】
- 非課税のNISA制度が開始 【14年01月07日】
- 福島原発が燃料棒の除去を開始 【13年11月19日】
- 楽天市場の店舗が誤解を招く価格を表示 【13年11月12日】
- 一連のメニュー偽装不祥事が明るみに 【13年11月04日】
- JR九州が豪華列車サービスを開始 【13年10月21日】
- みずほ元頭取が暴力団への融資を把握 【13年10月09日】
- NTTドコモがアイフォーンを秋に販売予定 【13年09月10日】
- 美白商品の問題公表の遅れでカネボウに非難 【13年08月07日】
- 電力各社が原子炉再稼働を申請 【13年07月09日】
- 松坂屋が全面改装で銀座店を閉店 【13年07月02日】
- 西武の株主がサーベラスの取締役案を否決 【13年06月26日】
- 北海道のスイカが30万円で落札 【13年06月18日】
- 円安ドル高で1ドル100円を突破 【13年05月13日】
- Windows XPのサポートが来年で終了 【13年04月10日】
- ヤフーがアプリのサムリーを約3千万ドルで買収 【13年03月27日】
- 過半数の有権者が日本のTPP交渉参加を支持 【13年03月19日】
- ADBの黒田総裁が日銀総裁に 【13年02月26日】
- G20会議の後、円高がさらに進行 【13年02月19日】
- 中国人起業家が新鮮な空気の缶詰を販売 【13年02月04日】
- 日銀が2%のインフレ目標を設定 【13年01月24日】
- グリーが未成年ユーザーに過大請求 【13年01月09日】