トップページ >> ビジネス >> 中国人起業家が新鮮な空気の缶詰を販売

中国人起業家が新鮮な空気の缶詰を販売 【2013年02月04日】

Chinese entrepreneur sells cans of fresh air

今月からちょっと模様替えです。学習メニューを7ステップに分けて解説していますので、順にお試しください。さっそく本日の英語ニュースへいってみましょう。

Step1>> 英語ニュース全体をリーディング

最初に英語ニュースのテキスト全体を通して読み、だいたいの意味をつかみます。この段階では単語や構造、文法の疑問点があってもかまいません。

Chinese entrepreneur sells cans of fresh air

A 44-year-old Chinese entrepreneur is cashing in on Beijing's foul smog by selling cans of fresh air procured from Tibet and other remote areas of the country.

Step2>> 重要単語と語句

次に本文中の重要単語と語句の綴り、意味を確認します。

entrepreneur(名詞):起業家
cash in on:~に乗じる

foul(形容詞):汚染された
procure(動詞):調達する

remote(形容詞):遠方の

Step3>> 頻出表現と文法のミニ解説

英語ニュースでよく使われる表現や文法理解のポイントを解説しています。

◆ A 44-year-old Chinese entrepreneur is cashing in on Beijing's foul smog = 44歳の起業家が北京の汚れたスモッグを利用している。

・・・ この人物は英文メディアで「millionaire(大富豪)」としても報じられています。「北京」は英語では「Beijing」となることに注意しましょう。

◆ by selling cans of fresh air procured from Tibet = チベットから調達された新鮮な空気の缶詰を売ることによって。

・・・ 受け身の過去分詞「procured」の前に関係代名詞節「which was」を補って解釈します。

Step4>> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

英文を頭から理解できるよう、意味のかたまりごとにスラッシュ「/」で区切って読んでいきます。ひとつの区切りから次へ進むときに(誰が → 何をした → なぜ)というように、続く内容を予想しながら読むのがコツです。

Chinese entrepreneur sells / cans of fresh air

A 44-year-old / Chinese entrepreneur / is cashing in on / Beijing's foul smog / by selling cans / of fresh air / procured from Tibet / and other remote areas / of the country.

Step5>> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

スラッシュで区切った上の英文テキストを見て、区切りごとに日本語に訳していきます。後ろから返り読みせず、頭から読み進めるようにしてください。まず自分でサイトラをしてから、下の和訳例を見て比べてみましょう。

◆和訳例◆

中国人の起業家が販売、/新鮮な空気の缶詰を

44歳の / 中国人起業家が / 乗じている、/ 中国の汚れたスモッグに、/缶詰を売ることで、/ 新鮮な空気の、 / チベットから調達した、/ また、その他遠方の地域から、/国内の。

Step6>> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう

今度は逆に、スラッシュで区切った上の日本語テキストを見て、元の英文テキストを思い出しながら順に英語を再生していきましょう。

◆解答をチェック!◆

中国人の起業家が販売、
Chinese entrepreneur sells

新鮮な空気の缶詰を
cans of fresh air

-----------------------------------------------------

44歳の
A 44-year-old

中国人起業家が
Chinese entrepreneur

乗じている、
is cashing in on

中国の汚れたスモッグに、
Beijing's foul smog

缶詰を売ることで、
by selling cans

新鮮な空気の、
of fresh air

チベットから調達した、
procured from Tibet

また、その他遠方の地域から
and other remote areas

国内の。
of the country.

Step7>> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

最後に、英文テキストをできるだけ速く音読してください。読みながら意味が頭にすっと入ってきたらOKです。

Chinese entrepreneur sells cans of fresh air

A 44-year-old Chinese entrepreneur is cashing in on Beijing's foul smog by selling cans of fresh air procured from Tibet and other remote areas of the country.

※参考記事: ニュースの背景知識を深めよう

~Reuters より~

中国で「新鮮な空気の缶詰」、大気汚染悪化で富豪男性が配布
http://jp.reuters.com/article/jpchina/idJPTYE90U02K20130131

大気汚染が悪化している中国で、富裕層の男性が新鮮な空気の缶詰を配るキャンペーンを行っており、世間の注目を集めている。

リサイクル事業で富を築き、慈善活動も行っている陳光標氏(44)は30日、新鮮な空気が詰まった缶を道行く人に手渡した。この空気は未開の土地から取り寄せたものだとされている。

「行政や企業のトップに言いたい。GDPの成長率だけを追いかけてはならないし、子どもや孫たちを犠牲にして利益を追求するべきではない」と陳氏は訴える。

 

編集後記

改訂版の学習メニュー、いかがだったでしょうか。メルマガの学習手順を改訂したのは本当に久しぶりです。

私自身が感じたことや読者さんからのご意見に基づいて7つのステップに分けてみました。

各ステップを丁寧にこなしていったらたぶん2分では終わりませんよね^^; ご自身の英語レベルや時間の都合に合わせてご活用いただければ幸いです。

さて、今日の英語ニュースで取り上げた中国の大気汚染、日本にも影響が出ているようで心配です。

空気の缶詰なんてジョークみたいですが、1缶当たり70円程度でかなり売れているらしいです。

 

「ビジネス」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(45)
政治(53)
事件事故(33)
ビジネス(31)
自然科学(38)
文化芸能(24)
スポーツ(16)
復習シリーズ(80)
 
月別
 
2014年11月(8)
2014年10月(8)
2014年9月(8)
2014年8月(6)
2014年7月(9)
2014年6月(8)
2014年5月(10)
2014年4月(18)
2014年3月(17)
2014年2月(16)
2014年1月(16)
2013年12月(16)
2013年11月(12)
2013年10月(15)
2013年9月(17)
2013年8月(13)
2013年7月(19)
2013年6月(16)
2013年5月(16)
2013年4月(16)
2013年3月(16)
2013年2月(16)
2013年1月(16)
Copyright (C) 2013 初心者にやさしい英語ニュース第3弾  All Rights Reserved.