トップページ >> 事件事故 >> 米軍ヘリが沖縄の基地に墜落

米軍ヘリが沖縄の基地に墜落 【2013年08月06日】

US military helicopter crashes at Okinawa base

Step1>> 英語ニュース全体をリーディング

US military helicopter crashes at Okinawa base

A U.S. military helicopter with four crew members on board crashed at an American base in Japan's southernmost prefecture of Okinawa on Monday afternoon.

Step2>> 重要単語と語句

military(形容詞):軍の
crash(動詞):墜落・衝突する

crew member:乗組員、乗務員
southernmost(形容詞):最南端の

Step3>> 頻出表現と文法のミニ解説

◆ A U.S. military helicopter with four crew members on board
= 乗員4名が搭乗した米軍ヘリコプター

「U.S.」の「U」の音は母音と間違われやすいですが、子音ですので冒頭の不定冠詞は「A」となります。

前置詞「with」は付帯状況を表しています。名詞「crew」は集合名詞のため、単数で全乗員を表します。日本語と同じ感覚で乗員ひとりひとりを指すときは「a crew member(単数)」「crew members(複数)」と表現します。

◆ Japan's southernmost prefecture of Okinawa
= 日本最南端の都道府県である沖縄

前置詞「of」の前後がイコールで結ばれる同格の表現です。

例) Japan's northernmost prefecture of Hokkaido
   日本最北端の都道府県である北海道

Step4>> スラッシュ・リーディング ~ 区切り読みしてみよう

US military helicopter / crashes at Okinawa base

A U.S. military helicopter / with four crew members on board / crashed at an American base / in Japan's southernmost prefecture / of Okinawa / on Monday afternoon.

Step5>> サイト・トランスレーション ~ 頭から順に和訳してみよう

米軍ヘリが / 沖縄の基地に墜落

米軍ヘリコプターが、/ 乗員4名が搭乗した、/ 米軍基地に墜落した、/ 日本最南端の都道府県、/ 沖縄にある、/ 月曜日の午後。

Step6>> リプロダクション ~ 和文から元の英文を再生してみよう

米軍ヘリが
US military helicopter

沖縄の基地に墜落
crashes at Okinawa base

-----------------------------------------------------

米軍ヘリコプターが、
A U.S. military helicopter

乗員4名が搭乗した、
with four crew members on board

米軍基地に墜落した、
crashed at an American base

日本最南端の都道府県、
in Japan's southernmost prefecture

沖縄にある、
of Okinawa

月曜日の午後。
on Monday afternoon.

Step7>> スピード音読 ~ 仕上げ読みしてみよう

US military helicopter crashes at Okinawa base

A U.S. military helicopter with four crew members on board crashed at an American base in Japan's southernmost prefecture of Okinawa on Monday afternoon.

※参考記事: ニュースの背景知識を深めよう

~asahi.com より~

沖縄で米軍ヘリ墜落、炎上 キャンプ・ハンセン内
http://www.asahi.com/national/update/0805/TKY201308050189.html

5日午後4時ごろ、沖縄県宜野座村の米軍基地キャンプ・ハンセン内の山中に、米空軍嘉手納基地所属のヘリコプターHH60(全長約17メートル、重さ約10トン)が墜落し、炎上した。

県警によると、ヘリの乗員に行方不明者や負傷者がいるとの情報がある。

住民や民家への被害は確認されていないという。安倍政権は「非常に遺憾」とし、米側に再発防止を要請した。

 

編集後記

メルマガ原稿を書いている時点で乗員の安否は不明とのことですが、どうなったのか気になります。

この墜落を伝える一部日本メディアのニュース記事は見出しが「米軍へりが "また" 墜落」となっており、同様の事故が珍しくないことを物語っています。

騒音の問題に加えて墜落の危険もある、というのは周辺住民の立場になるとたまりませんね。

今後、オスプレイ飛行訓練への反対の声がいっそう高まるのでは、と予想されます。

 

「事件事故」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(45)
政治(53)
事件事故(33)
ビジネス(31)
自然科学(38)
文化芸能(24)
スポーツ(16)
復習シリーズ(80)
 
月別
 
2014年11月(8)
2014年10月(8)
2014年9月(8)
2014年8月(6)
2014年7月(9)
2014年6月(8)
2014年5月(10)
2014年4月(18)
2014年3月(17)
2014年2月(16)
2014年1月(16)
2013年12月(16)
2013年11月(12)
2013年10月(15)
2013年9月(17)
2013年8月(13)
2013年7月(19)
2013年6月(16)
2013年5月(16)
2013年4月(16)
2013年3月(16)
2013年2月(16)
2013年1月(16)
Copyright (C) 2013 初心者にやさしい英語ニュース第3弾  All Rights Reserved.