トップページ >> 社会 >> 1997年の殺人でネパール人男性の再審決定

1997年の殺人でネパール人男性の再審決定 【2012年06月11日】

Nepalese man granted retrial over 1997 murder

The Tokyo High Court on Thursday morning decided to grant a retrial to a 45-year-old Nepalese man after he had served 15 years in prison for the 1997 killing of a female employee of Tokyo Electric Power Co.

重要語句

Nepalese(形容詞):ネパール(人)の
grant(動詞):(権利を)与える

retrial(名詞):再審
murder(名詞):殺人

ミニ解説

◆ The Tokyo High Court
→ 東京高等裁判所。関連表現をまとめて覚えておきましょう。

the District Court 地方裁判所
the High Court 高等裁判所
the Supreme Court 最高裁判所

◆ a 45-year-old Nepalese man
→ 45歳のネパール人男性。「45-year-old(45歳の)」は形容詞句として「Nepalese man」を修飾しています。

◆  after he had served 15 years in prison
→ この男性が15年間服役した後。今回の再審決定より前のことなので過去完了形になっています。

◆ the 1997 killing of a female employee of Tokyo Electric Power Co.
→ 1997年の東電OL殺人事件。「1997(1997年の)」は形容詞として名詞「killing」を修飾しています。または、「Tokyo Electric Power Co.」の後に「in 1997」を入れる形でもOKです。

区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解

Nepalese man

granted retrial

over 1997 murder

-----------------------------------------------------

The Tokyo High Court

on Thursday morning

decided

to grant a retrial

to a 45-year-old

Nepalese man

after he had served

15 years in prison

for the 1997 killing

of a female employee

of Tokyo Electric Power Co.

頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生

ネパール人男性の

              Nepalese man

再審決定、

              granted retrial

1997年の殺人事件で

              over 1997 murder

-----------------------------------------------------

東京高等裁判所は

              The Tokyo High Court

木曜日の午前、

              on Thursday morning

決定した、

              decided

再審を、

              to grant a retrial

45歳の

              to a 45-year-old

ネパール人男性に、

              Nepalese man

この男性が服役した後、

              after he had served

刑務所で15年間、

              15 years in prison

1997年の殺人事件で、

              for the 1997 killing

女性社員の、

              of a female employee

東京電力の。

              of Tokyo Electric Power Co.

仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!

Nepalese man granted retrial over 1997 murder

The Tokyo High Court on Thursday morning decided to grant a retrial to a 45-year-old Nepalese man after he had served 15 years in prison for the 1997 killing of a female employee of Tokyo Electric Power Co.

ニュースの背景

~東京新聞 より~

マイナリさん釈放 東電女性殺害 高裁再審決定 入管施設へ移送
http://www.tokyo-np.co.jp/s/article/2012060890070443.html

一九九七年に起きた東京電力女性社員殺害事件で、再審開始と無期懲役刑の執行停止が決定したネパール国籍のゴビンダ・プラサド・マイナリ元被告(45)は七日夕方に釈放され、横浜刑務所から東京入国管理局横浜支局に移った。

マイナリさんは九七年五月に入管難民法違反(不法残留)罪で有罪が確定しているため国外強制退去の手続きが進み、近くネパールに帰国する見通し。

  

編集後記

ネパール人のマイナリさんは既に釈放され、近く家族とともに日本を出国する予定だと報じられています。

真犯人が別にいたとすると、失われた15年間はあまりに大きいですね。

長い服役を経たマイナリさんが今後、日常生活に順応できるのかどうか親族が心配しているそうです。

最近、裁判や事件関連のニュースが多いですが、昨日、大阪ミナミの繁華街で起きた通り魔殺人には絶句しました。

自殺しきれなかったから人を殺して死刑になりたい、という極めて幼稚で自分勝手な理屈にはぞっとします。

犠牲になったお二人の方が気の毒でなりません・・・。

 

「社会」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(106)
事件事故(41)
政治(79)
ビジネス(44)
スポーツ(44)
国際(90)
文化芸能(32)
科学技術(60)
復習シリーズ(171)
月別
2012年9月(11)
2012年8月(14)
2012年7月(18)
2012年6月(16)
2012年5月(11)
2012年4月(13)
2012年3月(17)
2012年2月(17)
2012年1月(14)
2011年12月(17)
2011年11月(18)
2011年10月(18)
2011年9月(16)
2011年8月(7)
2011年6月(18)
2011年5月(18)
2011年4月(3)
2011年3月(8)
2011年2月(16)
2011年1月(13)
2010年12月(10)
2010年11月(17)
2010年10月(17)
2010年9月(16)
2010年8月(18)
2010年7月(15)
2010年6月(19)
2010年5月(11)
2010年4月(18)
2010年3月(15)
2010年2月(16)
2010年1月(14)
2009年12月(12)
2009年11月(11)
2009年10月(15)
2009年9月(13)
2009年8月(13)
2009年7月(15)
2009年6月(17)
2009年5月(10)
2009年4月(4)
2009年3月(13)
2009年2月(14)
2009年1月(16)
2008年12月(15)
2008年11月(16)
2008年10月(3)
2008年8月(4)
2008年7月(7)
 
Copyright (C) 2009 初心者にやさしい英語ニュース第2弾  All Rights Reserved.