トップページ >> ビジネス >> 円が15年ぶりの高値から後退

円が15年ぶりの高値から後退 【2010年08月25日】

Yen drops from 15-year high

The Japanese yen dropped from a 15-year high against the US dollar on Wednesday amid speculation that Japanese authorities will act to protect its economy from the adverse effects of the rising currency.

重要語句

amid(前置詞):~の真っただ中で
speculation(名詞):憶測

authorities(名詞):当局
adverse(形容詞):逆の、反対の

ミニ解説

◆ a 15-year high against the US dollar
→ 「15-year」は形容詞として「high=高値」を修飾しています。「year」の部分が単数となることに注意。

◆ Japanese authorities
→ ここでは、具体的には日本政府と日銀をさしています。当局、という意味では通常複数形になります。

◆ protect its economy from the adverse effects of the rising currency
→ 「its=Japan's」を、「the rising currency=the Japanese yen」をさしています。

区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解

Yen drops

from 15-year high

-----------------------------------------------------

The Japanese yen

dropped

from a 15-year high

against the US dollar

on Wednesday

amid speculation

that Japanese authorities

will act

to protect its economy

from the adverse effects

of the rising currency.

頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生

円が後退、

                    Yen drops

15年ぶりの高値から

                    from 15-year high

-----------------------------------------------------

日本円は

                    The Japanese yen

後退した、

                    dropped

15年ぶりの高値から、

                    from a 15-year high

米ドルに対して、

                    against the US dollar

水曜日、

                    on Wednesday

憶測の中、

                    amid speculation

日本の当局が

                    that Japanese authorities

介入するという、

                    will act

国内経済を守るため、

                    to protect its economy

悪影響から、

                    from the adverse effects

円高の。

                    of the rising currency.

仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!

Yen drops from 15-year high

The Japanese yen dropped from a 15-year high against the US dollar on Wednesday amid speculation that Japanese authorities will act to protect its economy from the adverse effects of the rising currency.

ニュースの背景

~YOMIUEI ONLINE より引用~

東京円、84円台半ばに...為替介入に警戒感

 25日の東京外国為替市場は、前日のニューヨーク市場で一時、1ドル=83円58銭と、15年ぶりの水準まで円高が進んだ流れを受けて、円相場は84円台前半で取引が始まった。

 その後は政府・日本銀行による円売り・ドル買いの為替介入への警戒感などから、84円台半ばでもみ合っている。

 午後1時現在、前日(午後5時)比18銭円高・ドル安の1ドル=84円37~39銭で取引されている。円は対ユーロでは午後1時、前日(同)比3銭円安・ユーロ高の1ユーロ=106円77銭前後。

  

編集後記

とどまるところを知らない円高の勢い、15年ぶりの水準となったようでこの先が心配です。

手持ちの円をドルに換えて差益を期待する人が増えていますが(私もきのう、ドル建ての投資信託をの買い付けをしました)、輸出主導型の経済を考えると円高はよい傾向ではありませんね。

一時70円台後半に突入した95年のことを思い出してしまいます。

では、また明日の英語ニュースでお会いしましょう。

 

「ビジネス」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(106)
事件事故(41)
政治(79)
ビジネス(44)
スポーツ(44)
国際(90)
文化芸能(32)
科学技術(60)
復習シリーズ(171)
月別
2012年9月(11)
2012年8月(14)
2012年7月(18)
2012年6月(16)
2012年5月(11)
2012年4月(13)
2012年3月(17)
2012年2月(17)
2012年1月(14)
2011年12月(17)
2011年11月(18)
2011年10月(18)
2011年9月(16)
2011年8月(7)
2011年6月(18)
2011年5月(18)
2011年4月(3)
2011年3月(8)
2011年2月(16)
2011年1月(13)
2010年12月(10)
2010年11月(17)
2010年10月(17)
2010年9月(16)
2010年8月(18)
2010年7月(15)
2010年6月(19)
2010年5月(11)
2010年4月(18)
2010年3月(15)
2010年2月(16)
2010年1月(14)
2009年12月(12)
2009年11月(11)
2009年10月(15)
2009年9月(13)
2009年8月(13)
2009年7月(15)
2009年6月(17)
2009年5月(10)
2009年4月(4)
2009年3月(13)
2009年2月(14)
2009年1月(16)
2008年12月(15)
2008年11月(16)
2008年10月(3)
2008年8月(4)
2008年7月(7)
 
Copyright (C) 2009 初心者にやさしい英語ニュース第2弾  All Rights Reserved.