トップページ >> 政治 >> 小沢氏が政治献金疑惑を否定

小沢氏が政治献金疑惑を否定 【2009年03月04日】

Ozawa denies any wrongdoing over political donations

Democratic Party leader Ichiro Ozawa told a news conference on Wednesday morning that he has done nothing wrong with his political financing following the arrest of his chief secretary on suspicion of accepting illegal corporate donations.

重要語句

wrongdoing(名詞):不正
donation(名詞):献金

news conference:記者会見
political financing:政治資金調達

following(前置詞):~を受けて
chief secretary:(政治家の)第1秘書

on suspicion of:~の容疑で
illegal(形容詞):違法な

corporate(形容詞):企業の

ミニ解説

○ Democratic Party leader Ichiro Ozawa → 「Democratic Party leader=民主党代表の」が形容詞として「Ichiro Ozawa」を修飾しています。

「the largest oppositon Democratic Party of Japan=最大野党の民主党」という表現もよく使われます。この場合も同様に、「the largest oppositon」が形容詞として「 Democratic Party of Japan」を修飾しているととらえます。

○  told a news conference → 「記者会見で述べた」という表現です。今朝10時ごろから小沢氏が釈明会見を開き、その様子がテレビで生中継されました。

○ following the arrest of his chief secretary → この事件を報じた毎日新聞の記事を抜粋しておきます。
------------------------------------------------------
準大手ゼネコン「西松建設」(東京都港区)から違法な企業献金を受け取っていたとして、東京地検特捜部は3日、小沢一郎民主党代表の公設第1秘書、大久保隆規容疑者(47)ら3人を政治資金規正法違反の疑いで逮捕し、小沢氏の資金管理団体「陸山会」(港区)を家宅捜索した。

大久保容疑者は否認しているとみられるが、捜査の行方は政界にも大きな影響を与えそうだ。
------------------------------------------------------

区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解

Ozawa denies

any wrongdoing

over political donations

-----------------------------------------------------

Democratic Party leader

Ichiro Ozawa

told a news conference

on Wednesday morning

that he has done

nothing wrong

with his political financing

following the arrest

of his chief secretary

on suspicion of

accepting

illegal corporate donations.

頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生

小沢氏が否定、

                  Ozawa denies

一切の不正を、

                  any wrongdoing

政治献金問題で

                  over political donations

-----------------------------------------------------

民主党代表の

                  Democratic Party leader

小沢一郎氏が、

                  Ichiro Ozawa

記者会見で語った、

                  told a news conference

水曜日午前、

                  on Wednesday morning

何ら不正をしていないと、

                  that he has done
                   nothing wrong

政治資金調達について、

                  with his political financing

逮捕を受けて、

                  following the arrest

自らの第1秘書の、

                  of his chief secretary

容疑で、

                  on suspicion of

受け取ったという、

                  accepting

違法な企業献金を。

                  illegal corporate donations.

仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!

Ozawa denies any wrongdoing over political donations

Democratic Party leader Ichiro Ozawa told a news conference on Wednesday morning that he has done nothing wrong with his political financing following the arrest of his chief secretary on suspicion of accepting illegal corporate donations.

編集後記

きのうの夕方、このニュースがトップで報じられているのを見ました。まだ詳細はわかりませんが、なぜこのタイミングで、という見方もあるようですね。

自民党議員の中には、この事件が民主党の打撃になるのを期待して「日照りの中での恵みの雨だ」と喜ぶような本音をもらしている人もいるようです。(なんじゃ、そら)と違和感を覚えました(^^ゞ

自分たちが選挙で有利になるかどうか、という単なるお家事情だけで物事を判断している気がします。

今、国民が求めているのは「自民党と民主党がお互いのスキャンダル暴きをすること」ではないはずなんですが。選挙の時期も含めて、政治の今後の動きに注目です。

では、また明日の英語ニュースでお会いしましょう!

    

「政治」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(106)
事件事故(41)
政治(79)
ビジネス(44)
スポーツ(44)
国際(90)
文化芸能(32)
科学技術(60)
復習シリーズ(171)
月別
2012年9月(11)
2012年8月(14)
2012年7月(18)
2012年6月(16)
2012年5月(11)
2012年4月(13)
2012年3月(17)
2012年2月(17)
2012年1月(14)
2011年12月(17)
2011年11月(18)
2011年10月(18)
2011年9月(16)
2011年8月(7)
2011年6月(18)
2011年5月(18)
2011年4月(3)
2011年3月(8)
2011年2月(16)
2011年1月(13)
2010年12月(10)
2010年11月(17)
2010年10月(17)
2010年9月(16)
2010年8月(18)
2010年7月(15)
2010年6月(19)
2010年5月(11)
2010年4月(18)
2010年3月(15)
2010年2月(16)
2010年1月(14)
2009年12月(12)
2009年11月(11)
2009年10月(15)
2009年9月(13)
2009年8月(13)
2009年7月(15)
2009年6月(17)
2009年5月(10)
2009年4月(4)
2009年3月(13)
2009年2月(14)
2009年1月(16)
2008年12月(15)
2008年11月(16)
2008年10月(3)
2008年8月(4)
2008年7月(7)
 
Copyright (C) 2009 初心者にやさしい英語ニュース第2弾  All Rights Reserved.